blow off와(과) shut off 차이
Blow off 일반적으로 무언가를 무시하거나 취소하는 것을 의미하는 반면, shut off 일반적으로 기계나 장치를 끄는 것을 의미합니다.
blow off vs shut off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Blow off
- 1약속을 지키지 않기 위해.
We were going to meet last night, but she BLEW me OFF at the last minute.
우리는 어젯밤에 만날 예정이었지만 그녀는 마지막 순간에 나를 날려 버렸습니다.
- 2무시하려면 아무것도하지 마십시오.
I BLEW the homework OFF and did badly.
나는 숙제를 날려 버렸고 나빴다.
- 3항문에서 가스를 배출합니다.
He BLEW OFF in front of everybody.
그는 모든 사람 앞에서 날아 갔다.
Shut off
- 1닫으려면 액세스를 차단합니다.
They SHUT the water OFF while they did the repairs.
그들은 수리를하는 동안 물을 차단했습니다.
blow off와(과) shut off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
blow off
예문
I decided to blow off my homework and watch a movie instead.
나는 숙제를 날려버리고 대신 영화를 보기로 결정했습니다.
예문
He often blows off his chores and plays video games.
그는 종종 집안일을 날려버리고 비디오 게임을 합니다.
shut off
예문
Please shut off the lights before you leave the room.
방을 나가기 전에 조명을 꺼주세요.
예문
He shuts off the water supply when he goes on vacation.
그는 휴가를 갈 때 물 공급을 차단합니다.
Blow off와 유사한 표현(유의어)
무언가 또는 누군가에게 관심을 기울이지 않습니다.
예문
The company disregarded the customer complaints until they started losing business.
회사는 사업을 잃기 시작할 때까지 고객 불만을 무시했습니다.
Shut off와 유사한 표현(유의어)
blow off vs shut off 차이
blow off와(과) shut off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 blow off보다 shut off 더 자주 사용합니다. 이는 shut off이 조명을 끄거나 물을 잠그는 것과 같은 일상적인 작업과 루틴에 사용되기 때문입니다. Blow off 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 누군가 또는 무언가를 무시하는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 shut off 일상 대화에서 더 일반적입니다.
blow off와(과) shut off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Blow off와 shut off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
blow off와(과) shut off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
blow off과 shut off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Blow off 누군가를 무시하거나 계획을 취소하는 것과 관련하여 종종 무시하거나 무례한 어조를 전달하는 반면, shut off는 일반적으로 특히 기계나 장치를 끄는 것을 언급할 때 실용적이고 중립적인 어조를 가지고 있습니다.