구동사 "bring in" vs "bring off"

bring in와(과) bring off 차이

Bring in 일반적으로 무언가 또는 누군가를 장소에 소개하거나 데려오는 것을 의미하는 반면, bring off 일반적으로 어렵거나 도전적인 일을 성취하거나 성공하는 것을 의미합니다.

bring in vs bring off: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Bring in

  • 1벌기 위해.

    The job BRINGS IN two thousand dollars a month.

    이 직업은 한 달에 2,000달러를 벌어들입니다.

Bring off

  • 1어려운 일로 성공하기 위해.

    No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.

    아무도 그녀가 그것을 할 수 있을 것이라고 생각하지 않았지만 그녀는 결국 그것을 해냈습니다.

bring in와(과) bring off의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

bring in

예문

The new product is expected to bring in a lot of profit.

신제품은 많은 이익을 가져올 것으로 예상됩니다.

예문

Her side business brings in extra income every month.

그녀의 부업은 매달 추가 수입을 가져옵니다.

bring off

예문

She managed to bring off the difficult project on time.

그녀는 어려운 프로젝트를 제 시간에 해내는 데 성공했습니다.

예문

He brings off impressive results despite the challenges.

그는 도전에도 불구하고 인상적인 결과를 가져왔습니다.

Bring in와 유사한 표현(유의어)

누군가 또는 무언가를 다른 사람에게 알리거나 알리기 위해.

예문

Let me introduce you to my friend who just moved to town.

방금 마을로 이사 온 친구에게 당신을 소개하겠습니다.

bring over

한 장소에서 다른 장소로 누군가 또는 무언가를 가져 오는 것.

예문

Can you bring over the cake you made for the party tonight?

오늘 밤 파티를 위해 만든 케이크를 가져올 수 있습니까?

가서 누군가 또는 무언가를 다시 데려 오기 위해.

예문

I need to fetch my keys from the car before we leave.

우리가 떠나기 전에 차에서 열쇠를 가져와야 합니다.

Bring off와 유사한 표현(유의어)

어렵거나 도전적인 것을 성공적으로 성취하거나 성취하는 것.

예문

She managed to pull off the project despite the tight deadline and limited resources.

그녀는 빡빡한 마감일과 제한된 자원에도 불구하고 프로젝트를 해낼 수 있었습니다.

완벽하거나 완벽하게 무언가를 할 수 있습니다.

예문

He nailed it during his presentation and impressed everyone in the room.

그는 프레젠테이션 중에 못을 박았고 방에 있는 모든 사람에게 깊은 인상을 남겼습니다.

무언가를 성공적으로 성취하거나 성취하기 위해.

예문

She was able to succeed at the interview and got the job she wanted.

그녀는 면접에서 성공할 수 있었고 원하는 직업을 얻었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

in 포함하는 구동사

bring in vs bring off 차이

bring in와(과) bring off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 bring off보다 bring in 더 자주 사용합니다. 식료품을 가져오거나 누군가를 그룹에 소개하는 것과 같은 보다 일상적인 작업에 bring in 사용되기 때문입니다. Bring off 많이 사용되지 않으며 어려운 작업을 수행하는 데 더 구체적입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 bring in 더 일반적입니다.

bring in와(과) bring off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Bring inbring off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

bring in와(과) bring off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

bring inbring off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bring in 사람이나 사물과 관련될 때 종종 환영하거나 소개하는 어조를 전달하는 반면, bring off 일반적으로 특히 어려운 작업을 수행할 때 의기양양하고 자랑스러운 어조를 가지고 있습니다.

bring in & bring off: 유의어와 반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!