brush up와(과) spruce up 차이
Brush up는 자신의 기술이나 지식을 향상시키거나 새로 고치는 것을 의미하고, spruce up 무언가 또는 누군가의 외모를 개선하는 것을 의미합니다.
brush up vs spruce up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Brush up
- 1스킬을 빠르게 향상시키기 위해.
She took a two - week course to BRUSH UP her Spanish before she went travelling around South and Central America.
그녀는 중남미를 여행하기 전에 스페인어를 연마하기 위해 2 주 과정을 수강했습니다.
Spruce up
- 1똑똑해지려면 깔끔하고 깔끔한 것을 만드십시오.
We SPRUCED the flat UP before we put it on the market.
우리는 시장에 출시하기 전에 플랫 UP을 멋지게 꾸몄습니다.
brush up와(과) spruce up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
brush up
예문
I need to brush up on my French before our trip to Paris.
파리로 여행하기 전에 프랑스어를 닦아야 합니다.
예문
She brushes up on her math skills before every exam.
그녀는 매 시험 전에 수학 능력을 연마합니다.
spruce up
예문
I need to spruce up my room before my friends come over.
친구들이 오기 전에 방을 단장해야 합니다.
예문
She spruces up her apartment every weekend.
그녀는 주말마다 아파트를 단장합니다.
Brush up와 유사한 표현(유의어)
polish up
더 좋거나 더 효과적으로 만들기 위해 무언가를 개선하거나 개선합니다.
예문
She decided to polish up her presentation skills before the big meeting.
그녀는 큰 회의 전에 프레젠테이션 기술을 연마하기로 결정했습니다.
renew one's acquaintance
일정 기간 분리 또는 단절 후 누군가 또는 무언가와 다시 연결하거나 친해지기 위해.
예문
After years of not seeing each other, they decided to renew their acquaintance over coffee.
몇 년 동안 서로를 못한 후, 그들은 커피를 마시며 지인을 갱신하기로 결정했습니다.
Spruce up와 유사한 표현(유의어)
tidy up
깔끔하고 질서 정연하게 만들기 위해 무언가를 청소하거나 정리합니다.
예문
She spent the morning tidying up the house before her guests arrived.
그녀는 손님이 도착하기 전에 집을 정리하는 데 아침을 보냈습니다.
dress up
외모를 개선하기 위해 정장이나 세련된 옷을 입는 것.
예문
He decided to dress up for the job interview to make a good impression.
그는 좋은 인상을 주기 위해 면접을 위해 차려입기로 결정했습니다.
touch up
더 좋거나 더 완전해 보이도록 약간의 개선이나 조정을 합니다.
예문
The artist decided to touch up the painting before the exhibition to make it more vibrant.
작가는 전시 전에 그림을 더 생생하게 만들기 위해 손질하기로 결정했습니다.
brush up vs spruce up 차이
brush up와(과) spruce up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 brush up보다 spruce up 더 자주 사용합니다. 청소나 옷 입기와 같은 일상적인 작업과 루틴에 spruce up 사용되기 때문입니다. Brush up 많이 사용되지 않습니다. 주로 기술이나 지식을 향상시키는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 spruce up 일상 대화에서 더 일반적입니다.
brush up와(과) spruce up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Brush up와 spruce up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
brush up와(과) spruce up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
brush up과 spruce up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Brush up 자신의 기술이나 지식 향상과 관련하여 종종 긍정적이고 동기 부여된 어조를 전달하는 반면, spruce up 일반적으로 특히 무언가 또는 누군가의 외모를 개선하는 것을 언급할 때 실용적이고 미적인 어조를 가지고 있습니다.