burn up와(과) vacuum up 차이
Burn up는 불이나 열로 무언가를 완전히 파괴하는 것을 의미하고 vacuum up는 진공 청소기를 사용하여 먼지, 먼지 또는 부스러기를 청소하거나 제거하는 것을 의미합니다.
burn up vs vacuum up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Burn up
- 1불로 완전히 파괴합니다.
All his possessions were BURNED UP in the fire.
그의 모든 소유물은 불에 타 버렸습니다.
- 2고속으로 운전합니다.
The bank robbers BURNED UP the roads but were soon captured.
은행 강도들은 도로를 불태웠지만 곧 붙잡혔습니다.
- 3매우 짜증나게 하거나 유발합니다.
His undeserved win in the election really BURNS me UP.
선거에서 그의 과분한 승리는 정말 나를 불태운다.
Vacuum up
- 1소비합니다.
He VACUUMED UP all of the food.
그는 모든 음식을 진공 청소기로 청소했습니다.
burn up와(과) vacuum up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
burn up
예문
The old building burned up in the fire.
오래된 건물은 화재로 불에 탔습니다.
예문
The dry grass burns up quickly in the hot sun.
마른 풀은 뜨거운 햇볕에 빠르게 타오릅니다.
vacuum up
예문
He vacuumed up all the food on his plate.
그는 접시에 있는 모든 음식을 진공 청소기로 청소했습니다.
예문
She vacuums up her lunch in just a few minutes.
그녀는 단 몇 분 만에 점심을 진공 청소기로 청소합니다.
Burn up와 유사한 표현(유의어)
재가 될 때까지 무언가를 완전히 태우는 것.
예문
The old documents were incinerated to protect the company's confidential information.
오래된 문서는 회사의 기밀 정보를 보호하기 위해 소각되었습니다.
열이나 불로 물건을 태우거나 손상시키는 것.
예문
The iron was too hot and scorched the shirt, leaving a brown mark on it.
다리미가 너무 뜨거워서 셔츠에 갈색 자국이 남았습니다.
flare up
갑자기 화염에 휩싸이거나 더 강렬해집니다.
예문
The campfire flared up when they added more wood to it.
모닥불은 나무를 더 넣었을 때 타올랐습니다.
Vacuum up와 유사한 표현(유의어)
suck up
흡입 또는 진공 청소기를 사용하여 무언가를 제거하거나 수집합니다.
예문
She used a handheld vacuum to suck up the crumbs from the sofa.
그녀는 휴대용 진공 청소기를 사용하여 소파에서 부스러기를 빨아들였습니다.
clean up
장소를 정리하거나 먼지, 먼지 또는 잡동사니를 제거합니다.
예문
He spent the morning cleaning up his room and organizing his books.
그는 아침을 방을 청소하고 책을 정리하는 데 보냈습니다.
tidy up
잡동사니를 치우거나 물건을 제자리에 놓아 깔끔하고 질서 정연한 장소를 만듭니다.
예문
She asked her kids to tidy up their toys before going to bed.
그녀는 아이들에게 잠자리에 들기 전에 장난감을 정리하라고 요청했습니다.
burn up vs vacuum up 차이
burn up와(과) vacuum up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 burn up보다 vacuum up 더 자주 사용합니다. 청소와 정리는 사람들이 정기적으로 하는 일반적인 작업이기 때문입니다. Burn up은 일상 대화에서 많이 사용되지 않습니다. 주로 화재나 극심한 열에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 vacuum up 일상 대화에서 더 일반적입니다.
burn up와(과) vacuum up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Burn up과 vacuum up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
burn up와(과) vacuum up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
burn up과 vacuum up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Burn up 화재나 열과 관련될 때 종종 심각하거나 놀라운 어조를 나타내는 반면, vacuum up는 일반적으로 특히 청소나 정리를 언급할 때 실용적이고 캐주얼한 어조를 가지고 있습니다.