butter up와(과) lay up 차이
Butter up 호의나 승인을 얻기 위해 누군가에게 아첨하거나 칭찬하는 것을 의미하고, lay up 나중에 사용하기 위해 무언가를 저장하거나 저장하거나 질병이나 부상에서 휴식을 취하고 회복하는 것을 의미합니다.
butter up vs lay up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Butter up
- 1누군가를 과도하게 칭찬하거나 아첨하는 것.
I tried BUTTERING my tutor UP but she still wouldn \' t let me hand it in late.
나는 내 튜터에게 버터를 바르려고 시도했지만 그녀는 여전히 내가 늦게 그것을 건네는 것을 허락하지 않았습니다.
Lay up
- 1부상이나 질병으로 인해 감금되거나 움직일 수 없는 경우.
He was wounded in an air-raid when on the run, lay up for a long while, then got knocked about by Gestapo thugs.
그는 도주 중 공습으로 부상을 입고 한참 동안 누워 있다가 게슈타포 깡패들에게 두들겨 맞았습니다.
- 2특정 장소에 머물거나 숨어 있습니다.
I'm thinking we'd best lay up in this crack till night's over.
밤이 끝날 때까지 이 틈에 누워 있는 게 좋을 것 같아요.
butter up와(과) lay up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
butter up
예문
She always tries to butter up her boss before asking for a day off.
그녀는 항상 쉬는 날을 요청하기 전에 상사에게 버터를 바르려고 합니다.
예문
He butters up his teacher to get extra credit.
그는 추가 학점을 받기 위해 선생님에게 버터를 바르고 있습니다.
lay up
예문
He had to lay up for a few weeks after breaking his leg.
그는 다리가 부러진 후 몇 주 동안 누워 있어야 했습니다.
예문
She lays up whenever she has a migraine.
그녀는 편두통이 있을 때마다 누워 있습니다.
Butter up와 유사한 표현(유의어)
누군가의 호의나 승인을 얻기 위해 누군가를 과도하게 칭찬하거나 칭찬하는 것.
예문
She tried to flatter her boss by complimenting his new suit, hoping to get a promotion.
그녀는 승진을 희망하면서 그의 새 양복을 칭찬함으로써 그녀의 상사를 아첨하려고 했습니다.
suck up to
누군가의 호의나 승인을 얻기 위해 누군가에게 모호하게 행동하는 것.
예문
He always tries to suck up to his girlfriend's parents by bringing them gifts and agreeing with everything they say.
그는 항상 여자 친구의 부모에게 선물을 가져다주고 그들이 말하는 모든 것에 동의함으로써 빨아들이려고 합니다.
brown-nose
아첨하는 방식으로 누군가에게 아첨하거나 호의를 베풀기 위해.
예문
He was accused of brown-nosing the teacher by always volunteering to do extra work and praising her excessively.
그는 항상 추가 작업을 자원하고 그녀를 과도하게 칭찬함으로써 교사를 갈색 코로 비난했습니다.
Lay up와 유사한 표현(유의어)
나중에 사용할 수 있도록 많은 양의 물건을 축적하거나 저장합니다.
예문
She decided to stockpile canned food and water in case of a natural disaster or emergency.
그녀는 자연 재해나 비상 사태에 대비하여 통조림 식품과 물을 비축하기로 결정했습니다.
butter up vs lay up 차이
butter up와(과) lay up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 lay up보다 butter up 더 자주 사용합니다. butter up은 사람들이 다른 사람들에게 깊은 인상을 주거나 호의를 얻고 싶어하는 사회적 상황에서 사용되기 때문입니다. Lay up는 일상 대화에서 많이 사용되지는 않지만 물건을 저장하거나 저장하는 것에 대해 이야기할 때 여전히 사용되는 일반적인 표현입니다.
butter up와(과) lay up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Butter up과 lay up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
butter up와(과) lay up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
butter up과 lay up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Butter up 과도하게 사용될 때 종종 교활하거나 성실하지 않은 어조를 전달하는 반면, lay up는 일반적으로 특히 휴식과 회복을 위해 휴식을 취하는 것을 언급할 때 실용적이고 편안한 어조를 가지고 있습니다.