buy in와(과) buy off 차이
Buy in 아이디어나 계획을 믿거나 지지하는 것을 의미하고, buy off 누군가에게 뇌물을 주어 무언가를 하거나 반대를 멈추기 위해 누군가에게 돈을 지불하는 것을 의미합니다.
buy in vs buy off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Buy in
- 1CD를 강제로 넣거나 많은 사본을 구입하여 차트에 기록하십시오.
Joe Meek's last hit,' Singin' the Blues', was probably BOUGHT IN at number 40, but failed to go any higher.
Joe Meek의 마지막 히트곡인 'Singin' the Blues'는 아마도 40위에 올랐지만 더 이상 올라가지 못했습니다.
Buy off
- 1문제를 일으키는 것을 막기 위해 누군가에게 돈을 지불합니다.
He BOUGHT the newspaper OFF by placing a lot of adverts.
그는 많은 광고를 게재하여 신문을 샀습니다.
buy in와(과) buy off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
buy in
예문
The record company bought in the new album to boost its chart position.
음반 회사는 차트 순위를 높이기 위해 새 앨범을 인수했습니다.
예문
She buys in her favorite artist's albums to help them reach the top of the charts.
그녀는 자신이 좋아하는 아티스트의 앨범을 구매하여 차트 정상에 오를 수 있도록 돕습니다.
buy off
예문
The politician tried to buy off the journalist to prevent the scandal from being exposed.
정치인은 스캔들이 노출되는 것을 막기 위해 기자를 매수하려고 했습니다.
예문
He buys off the security guard to gain access to the restricted area.
그는 제한 구역에 접근하기 위해 경비원을 매수합니다.
Buy in와 유사한 표현(유의어)
아이디어 또는 계획을 백업하거나 보증합니다.
예문
We need to support this initiative if we want to see positive change in our community.
우리 커뮤니티에서 긍정적인 변화를 보고 싶다면 이 이니셔티브를 지원해야 합니다.
Buy off와 유사한 표현(유의어)
누군가의 협조나 침묵에 대한 대가로 돈이나 선물을 제공하는 것.
예문
The politician was caught trying to bribe the journalist to write a favorable article about him.
정치인은 자신에 대한 호의적인 기사를 작성하기 위해 기자에게 뇌물을 주려다 적발되었습니다.
buy in vs buy off 차이
buy in와(과) buy off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 buy in는 buy off보다 더 일반적입니다. buy in는 비즈니스, 정치 및 개인 관계와 같은 다양한 맥락에서 사용되기 때문입니다. 반면에 buy off는 부패나 비윤리적 행동과 같은 부정적인 상황에서 주로 사용되는 덜 일반적인 문구입니다.
buy in와(과) buy off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Buy in와 buy off는 모두 캐주얼 한 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 buy off 부정적인 의미를 내포하고 있으므로 공식적인 환경에서는 피해야 합니다.
buy in와(과) buy off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
buy in의 어조는 일반적으로 긍정적이며 동의 또는 지지를 나타냅니다. 대조적으로, buy off의 어조는 부정적이며, 이는 부정직이나 부패를 나타냅니다.