구동사 "call back" vs "ring back"

call back와(과) ring back 차이

Call backring back는 의미에서 비슷하지만 call back는 미국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 ring back는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.

call back vs ring back: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Call back

  • 1전화를 걸기 위해.

    I must CALL her BACK when we get to the office.

    우리가 사무실에 도착하면 그녀에게 다시 전화해야합니다.

Ring back

  • 1전화를 걸기 위해.

    I phoned and left a message this morning but she still hasn't RUNG me BACK.

    나는 오늘 아침에 전화를 걸어 메시지를 남겼지만 그녀는 여전히 나를 다시 울리지 않았다.

call back와(과) ring back의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

call back

예문

I will call back my friend after I finish my work.

나는 일을 마친 후에 내 친구에게 다시 전화할 것이다.

예문

She always calls back her clients within an hour.

그녀는 항상 한 시간 이내에 고객에게 다시 전화합니다.

ring back

예문

I will ring back as soon as I have the information you need.

필요한 정보를 얻는 즉시 다시 전화하겠습니다.

예문

She always rings back when she misses a call.

그녀는 전화를 놓쳤을 때 항상 다시 벨을 울립니다.

Call back와 유사한 표현(유의어)

부재중 전화에 응답하기 위해 그 사람에게 다시 전화를 겁니다.

예문

I missed a call from my boss, so I need to return her call as soon as possible.

상사의 전화를 받지 못했기 때문에 가능한 한 빨리 그녀의 전화에 응답해야 합니다.

작업을 생각하거나 완료하는 데 시간을 들인 후 다른 사람의 메시지나 요청에 응답합니다.

예문

I'm working on a project right now, but I'll get back to you as soon as I finish it.

지금 프로젝트를 진행 중이지만 완료되는 대로 다시 연락드리겠습니다.

ring up

누군가에게 전화를 걸기 위해.

예문

I need to ring up my friend and ask her about our plans for the weekend.

친구에게 전화를 걸어 주말 계획에 대해 물어봐야합니다.

Ring back와 유사한 표현(유의어)

전화를 받지 못하거나 전화를 받을 수 없는 사람에게 다시 전화해 달라고 요청합니다.

예문

I missed a call from my mom, so I asked her to call me again later.

엄마의 전화가 없어서 나중에 다시 전화해달라고 부탁했습니다.

그 사람에게 다시 전화를 걸어 부재중 전화에 응답합니다.

예문

I saw that I missed a call from my sister, so I need to phone her back as soon as possible.

언니의 전화를 놓친 것을 보았으므로 가능한 한 빨리 그녀에게 다시 전화해야 합니다.

전화로 누군가에게 전화를 겁니다.

예문

I'll give you a buzz later to let you know if I can make it to the party tonight.

오늘 밤 파티에 갈 수 있는지 알려드리기 위해 나중에 버즈를 드리겠습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

ring 포함하는 구동사

call back vs ring back 차이

call back와(과) ring back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

call backring back 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 그러나 call back는 미국 영어에서 더 일반적이며 ring back는 영국 영어에서 더 일반적입니다.

call back와(과) ring back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

call backring back는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

call back와(과) ring back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

call backring back의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Call back 전화를 받을 때 종종 전문적이거나 정중한 어조를 전달하는 반면, ring back 일반적으로 특히 누군가에게 다시 전화를 요청하는 것을 언급할 때 보다 캐주얼한 어조를 사용합니다.

call back & ring back: 유의어와 반의어

Call back

유의어

  • respond
  • return a call
  • phone back
  • ring back
  • get back to

Ring back

유의어

  • redial
  • call back
  • return a call
  • phone back
  • get back to

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!