calm down와(과) get down 차이
Calm down는 덜 동요하거나 불안해하는 것을 의미하고, get down 더 높은 위치나 수준에서 내려오는 것을 의미합니다.
calm down vs get down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Calm down
- 1화를 내거나 감정적으로 흥분하는 것을 멈추기 위해.
When I lose my temper, it takes ages for me to CALM DOWN again.
내가 화를 내면 다시 진정하는 데 오랜 시간이 걸립니다.
Get down
- 1누군가를 우울하고, 불행하고, 지치게 만드는 것.
The miserable weather in winter really GETS me DOWN.
겨울의 비참한 날씨는 정말 나를 우울하게 만듭니다.
- 2쓰려면 기록하십시오.
I couldn't GET DOWN everything he said.
나는 그가 말한 모든 것을 내려 놓을 수 없었다.
- 3삼킬 수 있습니다.
The medicine tasted horrible and it was difficult to GET it DOWN.
약은 끔찍한 맛이 났고 그것을 내려 놓기가 어려웠습니다.
- 4하강하려면 차량에서 내리십시오.
The trained pulled in and we GOT DOWN.
훈련받은 사람들이 들어왔고 우리는 내려갔습니다.
- 5식사 후 테이블을 떠나기.
When they had finished dinner, the children asked if they could GET DOWN.
저녁 식사를 마쳤을 때 아이들은 내려갈 수 있는지 물었습니다.
- 6줄이기 위해.
The doctor says I my GET my cholesterol levels DOWN.
의사는 콜레스테롤 수치를 낮추라고 말합니다.
- 7바람을 피우거나 성관계를 갖는 것.
They GOT DOWN at the party last week.
그들은 지난주 파티에서 내려 왔습니다.
calm down와(과) get down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
calm down
예문
Please calm down and tell me what happened.
진정하고 무슨 일이 있었는지 알려주세요.
예문
She usually calms down after a few minutes of deep breathing.
그녀는 보통 몇 분 동안 심호흡을 한 후 진정됩니다.
get down
예문
She needs to get down from the tree before she falls.
그녀는 넘어지기 전에 나무에서 내려와야 합니다.
예문
He gets down from the ladder carefully.
그는 조심스럽게 사다리에서 내려오고 있습니다.
Calm down와 유사한 표현(유의어)
덜 긴장하거나 불안해지기 위해.
예문
After a long day at work, she likes to relax by taking a warm bath.
직장에서 긴 하루를 보낸 후, 그녀는 따뜻한 목욕을 하면서 휴식을 좋아합니다.
chill out
스트레스를 덜 받거나 동요합니다.
예문
He needs to chill out and stop worrying about things he can't control.
그는 진정하고 자신이 통제할 수 없는 것에 대해 걱정하지 말아야 합니다.
Get down와 유사한 표현(유의어)
더 높은 위치에서 더 낮은 위치로 이동합니다.
예문
The hikers had to descend the steep mountain trail carefully.
등산객들은 가파른 산길을 조심스럽게 내려가야 했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
get 포함하는 구동사
down 포함하는 구동사
- weigh down
- hold down
- crumb down
- blow down
- send down
calm down vs get down 차이
calm down와(과) get down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 get down보다 calm down 더 자주 사용합니다. 누군가가 속상하거나 스트레스를 받는 상황에서 calm down 자주 사용되기 때문입니다. Get down는 덜 자주 사용되며 일반적으로 누군가가 물리적으로 더 낮은 위치로 이동해야 하는 상황에서 사용됩니다.
calm down와(과) get down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Calm down와 get down는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 get down는 물리적으로 더 높은 위치에서 내려오는 것을 언급할 때 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
calm down와(과) get down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
calm down과 get down의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Calm down 속상하거나 불안해하는 사람을 위로하려고 할 때 종종 진정시키거나 안심시키는 어조를 전달합니다. Get down 일반적으로 실용적이고 긴급한 어조를 가지고 있으며, 특히 위험을 피하기 위해 더 높은 위치에서 빠르게 내려가는 것을 언급할 때 그렇습니다.