구동사 "chicken out" vs "choke out"

chicken out와(과) choke out 차이

Chicken out 두려움이나 용기 부족 때문에 무언가를 하지 않기로 결정하는 것을 의미하는 반면, choke out 강한 감정이나 신체적 제한 때문에 말하거나 소리를 내는 데 어려움을 겪는 것을 의미합니다.

chicken out vs choke out: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Chicken out

  • 1무언가를 하는 것을 너무 두려워하는 것.

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    나는 그것이 얼마나 높은지를 보았을 때 번지 점프에서 벗어났다.

Choke out

  • 1막히거나 압도합니다.

    Water hyacinth is CHOKING OUT the native vegetation in our rivers.

    워터 히아신스는 우리 강의 토착 식물을 질식시키고 있습니다.

chicken out와(과) choke out의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

chicken out

예문

I don't want to chicken out of the speech competition.

나는 연설 대회에서 치킨을 하고 싶지 않습니다.

예문

She always chickens out when it's time to speak in public.

그녀는 대중 앞에서 말할 때 항상 닭을 내뿜습니다.

choke out

예문

The weeds are choking out the flowers in the garden.

잡초가 정원의 꽃을 질식시키고 있습니다.

예문

The invasive plant chokes out the native species.

침입 식물은 토착 종을 질식시킵니다.

Chicken out와 유사한 표현(유의어)

두려움이나 자신감 부족으로 인해 도전이나 대결에서 물러나다.

예문

He backed down from the argument when he realized he was wrong.

그는 자신이 틀렸다는 것을 깨달았을 때 논쟁에서 물러났습니다.

lose one's nerve

너무 무서워하거나 긴장해서 계획되거나 예상된 일을 할 수 없게 됩니다.

예문

She lost her nerve before the bungee jump and decided not to go through with it.

그녀는 번지 점프 전에 신경을 잃었고 그것을 하지 않기로 결정했습니다.

wimp out

두려움이나 용기 부족 때문에 무언가를 하지 않기 위해.

예문

He wimped out of the haunted house tour and waited outside while his friends went in.

그는 유령의 집 투어에서 삐걱거리며 친구들이 들어가는 동안 밖에서 기다렸습니다.

Choke out와 유사한 표현(유의어)

긴장이나 감정으로 인해 어렵게 말하거나 단어를 일시 중지하거나 반복합니다.

예문

She was so nervous during the presentation that she started to stammer and lose her train of thought.

그녀는 프레젠테이션 중에 너무 긴장해서 더듬거리고 생각의 기차를 잃기 시작했습니다.

육체적 노력이나 정서적 고통으로 인해 숨쉬기 위해 고군분투합니다.

예문

After running the marathon, he was gasping for air and needed to rest for a few minutes.

마라톤을 뛴 후, 그는 숨을 헐떡이고 몇 분 동안 쉬어야 했습니다.

choke up

감정적이 되어 말을 하거나 말을 계속할 수 없게 됩니다.

예문

She choked up when she talked about her late grandfather and couldn't finish her story.

그녀는 돌아가신 할아버지에 대해 이야기할 때 숨이 막혔고 이야기를 끝낼 수 없었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

choke 포함하는 구동사

chicken out vs choke out 차이

chicken out와(과) choke out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 choke out보다 chicken out 더 자주 사용합니다. 이는 chicken out 감히 물러나거나 위험을 감수하지 않는 것과 같은 더 넓은 범위의 상황에서 사용되기 때문입니다. Choke out 덜 일반적이며 일반적으로 누군가가 울거나 신체 상태로 인해 말하기 힘든 경우와 같은 특정 상황에서 사용됩니다.

chicken out와(과) choke out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Chicken outchoke out는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비공식적인 문구입니다. 그러나 개인적인 어려움이나 경험에 대해 이야기하는 것과 같이 더 심각하거나 감정적인 맥락에서는 choke out 것이 더 적절할 수 있습니다.

chicken out와(과) choke out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

chicken outchoke out의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Chicken out 누군가가 무언가를 하지 않기로 결정할 때 종종 부정적이거나 실망스러운 어조를 나타내는 반면, choke out 일반적으로 특히 누군가가 자신을 말하거나 표현하는 데 어려움을 겪을 때 동정적이거나 걱정스러운 어조를 가지고 있습니다.

chicken out & choke out: 유의어와 반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!