release

[rɪˈliːs]

release 뜻

  • 1공개하다 [어떤 것을 알리거나, 출판하거나, 대중에게 공개할 수 있도록 하기 위해]
  • 2해방하다 [누군가를 제약이나 의무로부터 자유롭게 하는 것]
  • 3해방 [누군가 또는 사물을 제약이나 의무로부터 자유롭게 하는 행위]

release는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "release"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The company plans to release a new product next month.

    회사는 다음 달 신제품을 출시할 계획이다.

  • 예문

    The government released a statement regarding the issue.

    이에 대해 정부는 성명을 발표했다.

  • 예문

    The prisoner was released from jail after serving his sentence.

    죄수는 복역 후 감옥에서 풀려났습니다.

  • 예문

    I need to release some stress by going for a run.

    달리기로 스트레스를 좀 풀어야겠어요.

release의 유의어와 반의어

release의 반의어

release와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 어려운 상황이나 형벌에서 벗어나게 하다

    예문

    The teacher let the students off the hook for not completing their homework.

    교사는 학생들이 숙제를 마치지 못한 것에 대해 책임을 면제해 주었습니다.

  • release the hounds

    위험하거나 공격적인 것을 느슨하게 하거나 풀어 놓다

    예문

    When the burglars entered the property, the owner released the hounds to scare them away.

    도둑이 집에 들어왔을 때 주인은 사냥개를 풀어 겁을 주어 도망가게 했습니다.

  • 스트레스나 불안을 해소하기 위해

    예문

    After a long day at work, I like to listen to music to release the tension.

    직장에서 긴 하루를 보낸 후에는 긴장을 풀기 위해 음악을 듣는 것을 좋아합니다.

release와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 제품 또는 서비스가 대중에게 제공되는 날짜

    예문

    The release date for the new iPhone has been announced.

    새로운 iPhone의 출시일이 발표되었습니다.

  • 특정 문제에 대한 정보를 제공하는 뉴스 매체에 발행된 공식 성명

    예문

    The company issued a press release announcing its financial results.

    회사는 재무 결과를 발표하는 보도 자료를 발표했습니다.

  • 출판물이나 방송에서 누군가의 이미지나 초상을 사용할 수 있는 권한을 부여하는 법적 문서

    예문

    The actor signed a release form allowing the use of his image in the advertisement.

    배우는 광고에서 자신의 이미지를 사용할 수 있도록 허가하는 동의서에 서명했습니다.

release 어원

'풀다, 놓다, 포기하다'를 의미하는 고대 프랑스어 'relesser'에서 유래했습니다.

📌

release: 핵심 요약

release [rɪˈliːs] 라는 동사는 무언가를 대중에게 알리거나 사용할 수 있게 하거나 제약이나 의무에서 누군가를 해방시키는 것을 의미합니다. 제품, 진술, 죄수 또는 감정을 언급할 수 있습니다. '출시일'은 제품이나 서비스가 제공되는 날짜를 의미하고 '보도자료'는 언론에 제공되는 공식 성명을 의미합니다. 'let someone off the hook' 및 'release the hounds'와 같은 관용구는 처벌을 피하거나 위험한 것을 방출한다는 생각을 전달합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?