chime in와(과) opt in 차이
Chime in 일반적으로 의견이나 의견을 추가하여 대화나 토론에 참여하는 것을 의미합니다. Opt in 무언가에 참여하거나 정보 또는 업데이트 수신에 동의하는 것을 의미합니다.
chime in vs opt in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Chime in
- 1토론에 기여하기 위해.
If it's OK, I'd like to CHIME IN because I think it's a good idea.
괜찮다면 좋은 생각이라고 생각하기 때문에 CHIME IN하고 싶습니다.
Opt in
- 1무언가의 일부 또는 구성원이 되기로 선택하는 것.
If you want them to notify you of updates, you have to OPT IN.
업데이트를 알리려면 옵트인해야 합니다.
chime in와(과) opt in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
chime in
예문
Whenever there's a debate, she always chimes in with her opinion.
논쟁이 있을 때마다 그녀는 항상 자신의 의견을 차임합니다.
예문
He chimes in whenever he has something important to say.
그는 중요한 말이 있을 때마다 차임을 울립니다.
opt in
예문
You can opt in to receive our newsletter by signing up on our website.
저희 웹사이트에 가입하여 뉴스레터를 수신하도록 옵트인할 수 있습니다.
예문
She opts in to receive promotional emails from her favorite store.
그녀는 자신이 좋아하는 상점에서 프로모션 이메일을 수신하도록 옵트인합니다.
Chime in와 유사한 표현(유의어)
pipe up
대화나 토론에 목소리를 높이거나 기여하기 위해, 특히 이전에 조용하거나 주저했던 사람이 있을 때.
예문
He finally piped up and shared his thoughts on the new project after listening to everyone else's opinions.
그는 마침내 다른 사람들의 의견을 경청한 후 새 프로젝트에 대한 자신의 생각을 연결하고 공유했습니다.
Opt in와 유사한 표현(유의어)
활동 또는 행사에 참여하거나 참여하기 위해.
예문
He was excited to participate in the charity run to raise money for cancer research.
그는 암 연구를 위한 기금 마련을 위한 자선 행사에 참여하게 되어 기뻤습니다.
chime in vs opt in 차이
chime in와(과) opt in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 opt in보다 chime in 더 자주 사용합니다. 이는 chime in가 그룹 대화 및 토론에서 자주 사용되는 반면 opt in는 마케팅 또는 온라인 구독과 같은 특정 상황에서 더 많이 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 chime in 더 일반적입니다.
chime in와(과) opt in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Chime in와 opt in는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 opt in는 비즈니스 또는 마케팅 컨텍스트와 같은 보다 공식적인 설정에서도 사용됩니다.
chime in와(과) opt in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
chime in과 opt in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chime in 누군가가 토론에 자신의 생각이나 의견을 추가하려고 할 때 종종 친근하거나 대화적인 어조를 전달합니다. 반면에 opt in 일반적으로 특히 마케팅이나 비즈니스 컨텍스트를 언급할 때 보다 공식적이고 전문적인 어조를 가지고 있습니다.