구동사 "chow down" vs "pour down"

chow down와(과) pour down 차이

Chow down 빠르고 열정적으로 식사를 하는 것을 의미하고 pour down 비가 많이 내리는 것을 의미합니다.

chow down vs pour down: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Chow down

  • 1먹다.

    Dinner's ready- CHOW DOWN!.

    저녁 식사 준비 - CHOW DOWN!.

Pour down

  • 1비가 많이 내린다.

    It POURED DOWN all day so we had to remain indoors.

    하루 종일 쏟아져 실내에 있어야했습니다.

chow down와(과) pour down의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

chow down

예문

When the pizza arrived, everyone started to chow down.

피자가 도착했을 때 모두가 차우를 먹기 시작했습니다.

예문

He chows down on his lunch as soon as the break starts.

그는 쉬는 시간이 시작되자마자 점심을 씹는다.

pour down

예문

It started to pour down just as we left the house.

우리가 집을 나서자마자 쏟아지기 시작했습니다.

예문

When it pours down like this, the streets get flooded quickly.

이렇게 쏟아지면 거리가 순식간에 물에 잠깁니다.

Chow down와 유사한 표현(유의어)

열정적으로 식사를 시작합니다.

예문

As soon as the pizza arrived, they all dug in and started eating.

피자가 도착하자마자 그들은 모두 파고 먹기 시작했습니다.

많이 씹지 않고 아주 빨리 무언가를 먹기 위해.

예문

He was so hungry that he wolfed down his sandwich in just a few bites.

그는 너무 배가 고파서 샌드위치를 몇 입 베어 물었습니다.

단기간에 많은 양의 음식을 먹고, 종종 불편함을 느낄 정도로.

예문

After the party, they all pigged out on the leftover cake and snacks.

파티가 끝난 후, 그들은 모두 남은 케이크와 스낵을 먹었습니다.

Pour down와 유사한 표현(유의어)

rain cats and dogs

비가 매우 많이 내립니다.

예문

It was raining cats and dogs outside, so we decided to stay indoors.

밖에는 고양이와 개가 비가 내리고 있었기 때문에 우리는 실내에 머물기로 결정했습니다.

비가 많이 내린다.

예문

It was bucketing down outside, so we had to cancel our plans for the day.

바깥에서 양동이를 하고 있었기 때문에 우리는 그날의 계획을 취소해야 했습니다.

come down in sheets

무겁고 지속적으로 비가 내립니다.

예문

The rain was coming down in sheets, making it difficult to see while driving.

비가 시트로 내려오고 있어 운전 중에는 보기가 어려웠습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

chow 포함하는 구동사

pour 포함하는 구동사

down 포함하는 구동사

chow down vs pour down 차이

chow down와(과) pour down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 pour down보다 chow down 더 자주 사용합니다. chow down는 식사와 같은 일반적인 활동을 설명하는 데 사용되는 반면 pour down는 폭우를 설명하는 데만 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 chow down 일상 대화에서 더 일반적입니다.

chow down와(과) pour down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Chow downpour down은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

chow down와(과) pour down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

chow downpour down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Chow down 식사와 관련하여 종종 장난스럽거나 열정적인 어조를 나타내는 반면, pour down 일반적으로 특히 폭우를 언급할 때 부정적이거나 불평하는 어조를 가지고 있습니다.

chow down & pour down: 유의어와 반의어

Pour down

유의어

  • rain heavily
  • rain hard
  • rain cats and dogs
  • bucket down
  • pelt down
  • teem down

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!