close in와(과) close up 차이
Close in 일반적으로 사방에서 무언가 또는 누군가를 둘러싸거나 접근하는 것을 의미하고, close up 일반적으로 무언가 또는 누군가에게 물리적으로 더 가까이 다가가거나 무언가를 단단히 닫는 것을 의미합니다.
close in vs close up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Close in
- 1둘러싸려면 감싸십시오.
The fog CLOSED IN and we couldn't see two yards in front of us.
안개가 닫혔고 우리는 우리 앞에서 2야드를 볼 수 없었습니다.
- 2접근하려면 가까이 가십시오.
The police were CLOSING IN so they decided to try to make a break.
경찰은 문을 닫고 있었기 때문에 휴식을 취하기로 결정했습니다.
Close up
- 1무언가를 완전히 닫으려면.
They CLOSE UP the building after everyone has left.
그들은 모두가 떠난 후에 건물을 닫습니다.
- 2함께 참여합니다.
The leaves CLOSE UP when it rains.
비가 오면 나뭇잎이 닫힙니다.
- 3서로 더 가까워지기 위해.
They CLOSED UP when they saw the gang coming towards them.
그들은 갱단이 그들을 향해 오는 것을 보았을 때 문을 닫았습니다.
close in와(과) close up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
close in
예문
The darkness closed in as the sun set.
해가 지면서 어둠이 닫혔다.
예문
The fog closes in quickly in the mountains.
안개는 산에서 빠르게 닫힙니다.
close up
예문
Please close up the windows before you leave the house.
집을 떠나기 전에 창문을 닫아 주세요.
예문
She closes up the store every night at 9 pm.
그녀는 매일 밤 9시에 가게를 닫는다.
Close in와 유사한 표현(유의어)
사방에서 무언가 또는 누군가를 둘러싸거나 둘러싸는 것.
예문
The police decided to encircle the building to catch the thief who was hiding inside.
경찰은 건물 안에 숨어 있던 도둑을 잡기 위해 건물을 포위하기로 결정했습니다.
Close up와 유사한 표현(유의어)
close in vs close up 차이
close in와(과) close up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 close in보다 close up 더 자주 사용합니다. 문이나 창문을 닫는 것과 같은 일상적인 작업과 루틴에 close up 사용되기 때문입니다. Close in 많이 사용되지 않습니다. 주로 무언가 또는 누군가를 둘러싼 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 close up 일상 대화에서 더 일반적입니다.
close in와(과) close up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Close in과 close up는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
close in와(과) close up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
close in과 close up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Close in 주변 또는 둘러싸는 것과 관련될 때 종종 위협적이거나 불길한 어조를 전달하는 반면, close up는 일반적으로 특히 물리적 근접 또는 닫히는 물체를 언급할 때 실용적이고 캐주얼한 어조를 갖습니다.