come across와(과) come up 차이
Come across는 우연히 무언가를 찾거나 발견하는 것을 의미하고, come up 예기치 않게 발생하거나 발생하는 것을 의미합니다.
come across vs come up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come across
- 1우연히 찾을 수 있습니다.
I CAME ACROSS my old school reports when I was clearing out my desk.
책상을 정리하다가 옛날 학교 성적표를 접하게 되었습니다.
- 2누군가와 성관계를 갖는 데 동의하는 것.
I was surprised when she CAME ACROSS on the first night.
그녀가 첫날 밤에 만났을 때 나는 놀랐다.
- 3다른 사람들이 당신을 보는 방식에.
He CAME ACROSS as shy because he spoke so quietly.
그는 너무 조용히 말했기 때문에 수줍어하는 것처럼 보였습니다.
Come up
- 1나타납니다.
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
나는 내일 아침에 직장에서 뭔가를 준비해야 하기 때문에 오늘 밤 늦게 집에 있을 것입니다.
- 2상승 (태양).
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
우리가 도시 외곽에 도착했을 때 태양이 떠올랐습니다.
come across와(과) come up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come across
예문
I came across an interesting article while browsing the internet.
인터넷을 검색하다가 흥미로운 기사를 접했습니다.
예문
She comes across as a very confident person.
그녀는 매우 자신감 있는 사람으로 다가올 것입니다.
come up
예문
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
직장에서 새로운 문제가 발생했고 처리해야 합니다.
예문
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
문제가 발생할 때마다 그녀는 항상 해결책을 찾습니다.
Come across와 유사한 표현(유의어)
Come up와 유사한 표현(유의어)
crop up
예기치 않게 또는 갑자기 발생하거나 나타납니다.
예문
A few issues cropped up during the project, but we were able to resolve them quickly.
프로젝트 중에 몇 가지 문제가 발생했지만 신속하게 해결할 수 있었습니다.
spring up
갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.
예문
New businesses are springing up all over the city, creating more job opportunities.
새로운 비즈니스가 도시 전역에 생겨나고 더 많은 일자리 기회를 창출하고 있습니다.
pop up
갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.
예문
A notification popped up on her phone, reminding her of an upcoming appointment.
그녀의 전화에 알림이 팝업되어 예정된 약속을 상기시켰습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
come 포함하는 구동사
across 포함하는 구동사
come across vs come up 차이
come across와(과) come up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
come across과 come up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 그러나 come across는 come up보다 더 자주 사용됩니다.
come across와(과) come up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
come across과 come up 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come across와(과) come up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come across과 come up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come across 예상치 못한 것을 발견할 때 종종 놀라거나 호기심 많은 어조를 나타내는 반면, come up 일반적으로 특히 예상치 못한 문제나 상황을 언급할 때 더 긴급하거나 진지한 어조를 가지고 있습니다.