come up와(과) plump up 차이
Come up 일반적으로 일어나거나 일어나는 것을 의미하는 반면, plump up는 일반적으로 무언가를 더 완전하거나 더 둥글게 만드는 것을 의미합니다.
come up vs plump up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Come up
- 1나타납니다.
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
나는 내일 아침에 직장에서 뭔가를 준비해야 하기 때문에 오늘 밤 늦게 집에 있을 것입니다.
- 2상승 (태양).
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
우리가 도시 외곽에 도착했을 때 태양이 떠올랐습니다.
Plump up
- 1쿠션 같은 것을 흔들어서 더 크고 부드럽게 만듭니다.
I PLUMPED UP the pillow and lay down.
나는 베개를 통통하게 펴고 누웠다.
come up와(과) plump up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
come up
예문
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
직장에서 새로운 문제가 발생했고 처리해야 합니다.
예문
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
문제가 발생할 때마다 그녀는 항상 해결책을 찾습니다.
plump up
예문
Before going to bed, I always plump up my pillows.
잠자리에 들기 전에 나는 항상 베개를 통통하게 합니다.
예문
She plumps up the cushions on the sofa every morning.
그녀는 매일 아침 소파의 쿠션을 통통하게 합니다.
Come up와 유사한 표현(유의어)
예기치 않게 발생하거나 발생합니다.
예문
A problem arose during the meeting, but we were able to solve it quickly.
회의 중에 문제가 발생했지만 신속하게 해결할 수 있었습니다.
crop up
갑자기 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.
예문
I'm sorry I'm late, something cropped up at work that I had to deal with.
늦어서 미안해, 내가 처리해야 했던 직장에서 잘린 일.
spring up
갑자기 그리고 빠르게 나타나거나 나타납니다.
예문
New businesses are springing up all over the city, making it a vibrant place to live.
도시 전역에 새로운 비즈니스가 생겨나고 살기 좋은 곳으로 만들고 있습니다.
Plump up와 유사한 표현(유의어)
fluff up
무언가를 흔들거나 두드려서 더 풍성하거나 부풀어 오르게 하는 것.
예문
She fluffed up the pillows on the couch to make them more comfortable.
그녀는 소파에 베개를 더 편안하게 만들기 위해 푹신했습니다.
puff up
무언가를 더 크거나 더 부풀리게 만들기 위해.
예문
The baker puffed up the dough before baking it to make the bread more airy.
제빵사는 빵을 더 통풍이 잘 되도록 굽기 전에 반죽을 부풀렸습니다.
bulk up
일반적으로 운동이나 영양을 통해 무언가에 질량이나 부피를 추가합니다.
예문
He started to bulk up by lifting weights and eating more protein to prepare for the bodybuilding competition.
그는 보디빌딩 대회를 준비하기 위해 웨이트를 들어 올리고 더 많은 단백질을 섭취함으로써 벌크업하기 시작했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
plump 포함하는 구동사
come up vs plump up 차이
come up와(과) plump up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 plump up보다 come up 더 자주 사용합니다. come up는 예기치 않게 발생하는 이벤트, 아이디어 또는 문제와 같은 다양한 상황에 사용되기 때문입니다. Plump up는 덜 일반적이며 주로 무언가에 볼륨이나 충만함을 추가하는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come up 더 일반적입니다.
come up와(과) plump up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Come up와 plump up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
come up와(과) plump up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
come up과 plump up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come up 예상치 못한 사건이나 문제와 관련될 때 종종 중립적이거나 약간 부정적인 어조를 전달하는 반면, plump up는 일반적으로 특히 무언가에 볼륨이나 충만함을 더할 때 긍정적이고 장난기 있는 어조를 가지고 있습니다.