cop off와(과) saw off 차이
Cop off는 누군가와 낭만적이거나 성적인 만남을 갖는 것을 의미하는 영국 속어 구동사이며, saw off 톱을 사용하여 무언가를 자르거나 바닥에서 무언가를 분리하는 것을 의미합니다.
cop off vs saw off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cop off
- 1직장이나 학교를 일찍 떠나는 것.
We COPPED OFF early on Friday because there was nothing to do.
우리는 할 일이 없었기 때문에 금요일 일찍 대처했습니다.
- 2누군가와 키스하거나, 쓰다듬거나, 섹스를 하기 위해.
She COPPED OFF with Damian at the end - of - term party.
그녀는 학기말 파티에서 Damian과 COPPED OFF했습니다.
Saw off
- 1톱으로 잘라서 무언가를 제거합니다.
He SAWED OFF the legs of the chair.
그는 의자의 다리를 잘라냈다.
cop off와(과) saw off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cop off
예문
They decided to cop off work and have a picnic.
그들은 경찰을 퇴근시키고 피크닉을 하기로 결정했습니다.
예문
She usually cops off school whenever she can.
그녀는 보통 할 수 있을 때마다 학교를 쉬고 있습니다.
saw off
예문
He needs to saw off the extra piece of wood.
그는 여분의 나무 조각을 잘라내야 합니다.
예문
She saws off the damaged part of the pipe.
그녀는 파이프의 손상된 부분을 톱질했습니다.
Cop off와 유사한 표현(유의어)
hook up
누군가와 우연한 성적 또는 낭만적 인 만남을 갖는 것.
예문
She hooked up with her ex-boyfriend at the party last night.
그녀는 어젯밤 파티에서 전 남자친구와 연결되었습니다.
Saw off와 유사한 표현(유의어)
특히 힘으로 무언가를 자르거나 부수는 것.
예문
The storm severed the power lines, leaving the town without electricity.
폭풍은 전선을 끊고 마을에 전기가 끊겼습니다.
cop off vs saw off 차이
cop off와(과) saw off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 saw off은 cop off보다 더 일반적입니다. saw off는 나무나 금속 절단과 같은 실용적인 작업에 사용되는 반면 cop off는 자주 사용되지 않는 속어이기 때문입니다.
cop off와(과) saw off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Saw off는 cop off보다 더 공식적인 문구입니다. 캐주얼 및 포멀 설정 모두에서 사용하기에 적합합니다. 반면에 cop off는 공식적인 상황에 적합하지 않은 비공식적이고 속어적인 용어입니다.
cop off와(과) saw off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cop off의 어조는 일반적으로 장난스럽거나 암시적인 반면 saw off의 어조는 실용적이고 직설적입니다.