cover up와(과) rough up 차이
Cover up 무언가를 숨기거나 숨기는 것을 의미하고, rough up 누군가를 거칠게 또는 폭력적으로 대하는 것을 의미합니다.
cover up vs rough up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cover up
- 1숨기려면 사람들이 알아 내지 못하게하십시오.
They tried to COVER UP the incident but it got into the newspapers.
그들은 사건을 은폐하려했지만 신문에 실렸습니다.
Rough up
- 1폭행.
The mugger ROUGHED him UP when he refused to hand his wallet over.
강도는 지갑을 넘겨주기를 거부했을 때 그를 거칠게 만들었습니다.
cover up와(과) rough up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cover up
예문
The company tried to cover up the accident to avoid bad publicity.
회사는 나쁜 평판을 피하기 위해 사고를 은폐하려고 했습니다.
예문
He always covers up his mistakes instead of admitting them.
그는 항상 자신의 실수를 인정하는 대신 은폐합니다.
rough up
예문
The bullies threatened to rough up the new kid.
불량배들은 새로운 아이를 거칠게 하겠다고 위협했습니다.
예문
He roughs up anyone who disagrees with him.
그는 자신에게 동의하지 않는 사람을 거칠게 합니다.
Cover up와 유사한 표현(유의어)
다른 사람에게 무언가를 숨기거나 비밀로 유지하기 위해.
예문
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the job.
그녀는 일자리를 얻지 못했을 때 실망감을 숨기려고 했습니다.
무언가를 은폐하거나 다르게 보이게 하여 숨기거나 위장하는 것.
예문
He tried to mask his nervousness by smiling and acting confident.
그는 미소를 짓고 자신감 있게 행동함으로써 긴장을 감추려고 노력했습니다.
주변 환경이나 환경에 숨기거나 섞이게 합니다.
예문
The soldiers used their uniforms to camouflage themselves in the forest during the training exercise.
병사들은 훈련 중에 숲에서 자신을 위장하기 위해 제복을 사용했습니다.
Rough up와 유사한 표현(유의어)
beat up
누군가를 신체적으로 폭행하거나 공격하는 행위.
예문
The gang members beat up the innocent bystander for no reason.
갱단원들은 아무 이유 없이 무고한 구경꾼을 구타합니다.
누군가를 거칠게 또는 부주의하게 다루어 종종 신체적 상해나 불편함을 초래합니다.
예문
The security guard manhandled the suspect while trying to apprehend him.
경비원은 용의자를 체포하려고 시도하는 동안 용의자를 만지작거렸습니다.
거칠거나 난폭한 방식으로 놀거나 신체 활동에 참여하는 것.
예문
The kids loved to roughhouse in the backyard and play fight with each other.
아이들은 뒤뜰에서 러프하우스를 하고 서로 싸우는 것을 좋아했습니다.
cover up vs rough up 차이
cover up와(과) rough up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 rough up보다 cover up 더 자주 사용합니다. 실수를 숨기거나 상처를 덮는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 cover up 사용되기 때문입니다. Rough up는 많이 사용되지 않으며 더 비공식적 인 것으로 간주됩니다.
cover up와(과) rough up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Cover up와 rough up은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 rough up 더 비공식적인 것으로 간주되며 공격적이거나 대립적인 것으로 볼 수 있습니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.
cover up와(과) rough up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cover up과 rough up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cover up 무언가를 숨기는 것과 관련하여 종종 비밀스럽거나 방어적인 어조를 전달하는 반면, rough up 일반적으로 특히 신체적 폭력을 언급할 때 강력하고 공격적인 어조를 가지고 있습니다.