deal in와(과) rope in 차이
Deal in는 특정 사업이나 활동에 참여하는 것을 의미하고, rope in 누군가에게 무언가를 하거나 특정 활동에 참여하도록 설득하는 것을 의미합니다.
deal in vs rope in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Deal in
- 1특정 유형의 상품이나 서비스를 사고 파는 것.
The police said she was dealing in stolen goods.
경찰은 그녀가 훔친 물건을 거래하고 있다고 말했다.
- 2특정 유형의 비즈니스 또는 거래에 참여하거나 전문화하는 것.
a small company that deals in rare books
희귀 도서를 취급하는 소규모 회사
Rope in
- 1누군가의 도움을 받기 위해.
The teacher ROPED her students IN to carry her stuff when she had to change classroom.
교사는 교실을 바꿔야 할 때 물건을 나르기 위해 학생들을 데려갔습니다.
deal in와(과) rope in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
deal in
예문
He deals in vintage cars.
그는 빈티지 자동차를 거래합니다.
예문
She deals in handmade jewelry.
그녀는 수제 보석을 거래합니다.
rope in
예문
I need to rope in some friends to help me move this weekend.
이번 주말에 이사를 도와줄 친구들을 밧줄로 묶어야 합니다.
예문
She always ropes in her family to help with the party preparations.
그녀는 항상 파티 준비를 돕기 위해 가족을 밧줄로 묶습니다.
Deal in와 유사한 표현(유의어)
Rope in와 유사한 표현(유의어)
누군가가 특정 활동이나 대의에 참여하거나 참여하도록 설득하거나 설득하는 것.
예문
The organization was able to enlist many volunteers to help with their charity event.
이 단체는 자선 행사를 돕기 위해 많은 자원 봉사자를 모집할 수 있었습니다.
deal in vs rope in 차이
deal in와(과) rope in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 rope in보다 deal in 더 자주 사용합니다. 이는 deal in 구매 및 판매와 같은 보다 일반적인 활동에 사용되는 반면 rope in는 덜 자주 사용되며 일반적으로 누군가가 활동에 참여하도록 설득해야 하는 상황에서 사용되기 때문입니다.
deal in와(과) rope in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Deal in와 rope in는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 deal in 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
deal in와(과) rope in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
deal in과 rope in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Deal in 비즈니스나 활동과 관련될 때 중립적이거나 사실적인 어조를 취하는 경우가 많으며, rope in 일반적으로 설득력 있거나 설득력 있는 어조를 가지고 있으며, 특히 처음에는 참여하고 싶지 않았을 수 있는 활동에 누군가를 참여시키는 것을 언급할 때 그렇습니다.