divide up와(과) divvy up 차이
Divide up과 divvy up은 같은 의미를 가지고 있는데, 그것은 한 무리의 사람들에게 무언가를 분배하는 것입니다. 그러나 divvy up는 divide up보다 비공식적이고 구어체입니다.
divide up vs divvy up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Divide up
- 1공유합니다.
They divided up the profits.
그들은 이익을 나누었습니다.
Divvy up
- 1나누려면 공유하십시오.
We DIVVIED UP the money equally.
우리는 돈을 똑같이 나누었습니다.
divide up와(과) divvy up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
divide up
예문
We need to divide up the tasks among the team members.
팀 구성원 간에 작업을 분할해야 합니다.
예문
She divides up the chores between her children.
그녀는 자녀들 사이에서 집안일을 분담합니다.
divvy up
예문
We need to divvy up the chores among the roommates.
우리는 룸메이트들 사이에서 집안일을 분담해야 합니다.
예문
She divvies up the pizza into equal slices for everyone.
그녀는 피자를 모든 사람을 위해 동일한 조각으로 나눕니다.
Divide up와 유사한 표현(유의어)
특정 목적이나 용도를 위해 무언가를 배포하거나 할당하는 것.
예문
The manager decided to allocate the budget equally among all departments.
관리자는 모든 부서에 예산을 균등하게 할당하기로 결정했습니다.
다른 그룹이나 개인에게 비례적으로 무언가를 나누거나 분배하는 것.
예문
The judge had to apportion the assets fairly between the two parties in the divorce settlement.
판사는 이혼 합의에서 두 당사자 사이에 자산을 공정하게 배분해야 했습니다.
무언가를 더 작은 부분이나 부분으로 나누거나 분리합니다.
예문
The siblings had to split the inheritance equally according to their father's will.
형제 자매는 아버지의 유언에 따라 유산을 균등하게 분할해야 했습니다.
Divvy up와 유사한 표현(유의어)
split up
무언가를 더 작은 부분이나 부분으로 나누거나 분리합니다.
예문
The group had to split up the tasks among themselves to finish the project on time.
그룹은 프로젝트를 제 시간에 완료하기 위해 작업을 분할해야 했습니다.
divide up vs divvy up 차이
divide up와(과) divvy up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
divide up과 divvy up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 그러나 divide up 비즈니스 또는 학업 상황과 같은 공식적인 환경에서 더 일반적입니다.
divide up와(과) divvy up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Divide up divvy up보다 더 형식적입니다. 비즈니스 또는 학업 상황과 같은 공식적인 환경에서 사용하기에 적합합니다. 반면에 divvy up은 비공식적이고 구어체이며 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 더 적합합니다.
divide up와(과) divvy up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
divide up과 divvy up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Divide up 종종 중립적이거나 형식적인 어조를 전달하는 반면, divvy up는 일반적으로 더 캐주얼하고 친근한 어조를 가지고 있습니다.