drink up와(과) sober up 차이
Drink up 보통 한 모금 또는 몇 모금으로 술을 빨리 끝내는 것을 의미하고, sober up 덜 취하거나 취하는 것을 의미합니다.
drink up vs sober up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drink up
- 1술을 마신다.
DRINK UP, please; it's closing time.
마셔주세요. 마감 시간입니다.
Sober up
- 1알코올이나 약물의 효과를 나타내지 않기 위해.
Keith SOBERED UP a bit when we left the pub and walked home.
Keith는 우리가 술집을 떠나 집으로 걸어 갔을 때 조금 술에 취했습니다.
drink up와(과) sober up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drink up
예문
Please drink up your coffee; we need to leave soon.
커피를 마셔 주세요. 우리는 곧 떠나야 합니다.
예문
He always drinks up his juice in the morning.
그는 항상 아침에 주스를 마신다.
sober up
예문
After drinking too much, it took him a few hours to sober up.
술을 너무 많이 마신 후 정신을 차리기까지 몇 시간이 걸렸습니다.
예문
She usually sobers up quickly after having a glass of water.
그녀는 보통 물 한 잔을 마신 후 빠르게 술을 마십니다.
Drink up와 유사한 표현(유의어)
bottoms up
누군가가 술을 빨리 마시기를 격려하기 위해 사용되는 건배 또는 표현.
예문
After the toast, everyone shouted bottoms up and drank their shots.
건배가 끝난 후 모두가 바텀업을 외치며 샷을 마셨습니다.
Sober up와 유사한 표현(유의어)
clear one's head
주의를 산만하게 하거나 판단력을 손상시키는 물질을 제거하여 더 주의를 기울이고 집중합니다.
예문
He went for a walk to clear his head after a long night of drinking.
그는 긴 밤의 술을 마신 후 머리를 맑게 하기 위해 산책을 갔다.
sober down
덜 취하거나 술에 취하기 위해.
예문
She drank some water to sober down and avoid a hangover the next day.
그녀는 술에 취하고 다음날 숙취를 피하기 위해 물을 마셨습니다.
drink up vs sober up 차이
drink up와(과) sober up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 sober up보다 drink up 더 자주 사용합니다. 사람들이 함께 술을 마시는 사회적 상황에서 drink up 사용되기 때문입니다. Sober up 일상 대화에서 많이 사용되지는 않지만 술을 너무 많이 마셔서 덜 취해야 하는 상황에서 더 일반적입니다.
drink up와(과) sober up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Drink up와 sober up는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
drink up와(과) sober up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drink up과 sober up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Drink up 일반적으로 특히 친구나 파티에서 사용할 때 가볍고 사교적인 어조를 가지고 있습니다. 반면에, sober up 특히 안전상의 이유로 덜 취해야 하는 사람을 언급할 때 더 진지하고 긴급한 어조를 가질 수 있습니다.