구동사 "drop in" vs "drop off"

drop in와(과) drop off 차이

Drop indrop off는 모두 특정 위치에 무언가 또는 누군가를 남겨두는 것을 포함하는 구동사입니다. 그러나 drop in 일반적으로 예기치 않게 또는 사전 통지 없이 누군가를 방문하는 것을 의미하고, drop off 일반적으로 특정 위치에 누군가 또는 무언가를 남겨두는 것을 의미합니다.

drop in vs drop off: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Drop in

  • 1준비하지 않고 방문하십시오.

    I was in the area so I DROPPED IN at the office to see her.

    나는 그 지역에 있었기 때문에 그녀를 만나기 위해 사무실에 들렀다.

Drop off

  • 1무언가 또는 누군가를 장소로 데려가 그곳에 두는 것..

    I DROPPED the kids OFF at school on my way to work.

    나는 일하러 가는 길에 아이들을 학교에 데려다 주었다.

  • 2잠들기 위해.

    I DROPPED OFF during the play and woke up when it ended.

    나는 연극 도중 내려 줬고 끝났을 때 일어났다.

  • 3숫자 또는 금액을 줄입니다.

    Sales have DROPPED OFF in the last few months.

    지난 몇 달 동안 판매가 감소했습니다.

drop in와(과) drop off의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

drop in

예문

If you're in the neighborhood, feel free to drop in and say hello.

동네에 계시다면 언제든지 들러 인사를 나누세요.

예문

She often drops in at her friend's house after work.

그녀는 종종 퇴근 후 친구 집에 들르고 있습니다.

drop off

예문

I will drop off the package at the post office.

우체국에 소포를 맡기겠습니다.

예문

She drops off her kids at school every morning.

그녀는 매일 아침 아이들을 학교에 데려다줍니다.

Drop in와 유사한 표현(유의어)

예기치 않게 또는 잠깐 누군가를 방문합니다.

예문

I'm going to pop in on my friend after work to say hello.

퇴근 후 친구에게 인사를 하러 들르고 갑니다.

swing by

누군가 또는 어딘가를 우연히 또는 잠깐 방문합니다.

예문

I'll swing by your house later to pick up the book you borrowed.

나중에 네 집에 들러서 네가 빌린 책을 집어들겠어.

누군가 또는 어딘가를 잠깐 또는 우연히 방문합니다.

예문

I need to stop by the store to grab some milk before heading home.

집으로 향하기 전에 우유를 사러 가게에 들러야 합니다.

Drop off와 유사한 표현(유의어)

특정 위치나 사람에게 무언가를 가져가다.

예문

Can you deliver this package to the post office for me?

이 패키지를 우체국으로 배달할 수 있습니까?

특정 위치에서 무언가를 버리거나 잊어버리는 것.

예문

I accidentally left my phone behind at the restaurant last night.

어젯밤 식당에서 실수로 휴대전화를 두고 왔어요.

보관 또는 보관을 위해 특정 장소에 물건을 두는 것.

예문

I need to deposit this check at the bank before it closes.

은행이 문을 닫기 전에 이 수표를 입금해야 합니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

in 포함하는 구동사

drop in vs drop off 차이

drop in와(과) drop off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 drop in보다 drop off 더 자주 사용합니다. 아이들을 학교에 데려다 주거나 우체국에 소포를 맡기는 것과 같은 일상적인 작업에 drop off 사용되기 때문입니다. Drop in 많이 사용되지 않습니다. 사전 통지 없이 누군가를 방문하는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 drop off 더 일반적입니다.

drop in와(과) drop off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Drop indrop off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

drop in와(과) drop off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

drop indrop off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Drop in 누군가를 방문하는 것과 관련될 때 종종 친근하거나 즉흥적인 어조를 전달하는 반면, drop off는 일반적으로 특히 특정 위치에 무언가 또는 누군가를 남겨두는 것을 언급할 때 실용적이고 직설적인 어조를 가지고 있습니다.

drop in & drop off: 유의어와 반의어

Drop in

유의어

  • visit
  • stop by
  • call in
  • pop in
  • come by
  • swing by

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!