구동사 "drop in" vs "drop over"

drop in와(과) drop over 차이

Drop indrop over는 모두 약속이나 사전 통지 없이 누군가를 방문하는 것을 의미하는 구동사입니다. 그러나 drop in는 직장이나 공공 장소에서 누군가를 방문하는 것을 가리키는 데 더 일반적으로 사용되는 반면 drop over는 집에서 누군가를 방문하는 것을 가리키는 데 더 일반적으로 사용됩니다.

drop in vs drop over: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Drop in

  • 1준비하지 않고 방문하십시오.

    I was in the area so I DROPPED IN at the office to see her.

    나는 그 지역에 있었기 때문에 그녀를 만나기 위해 사무실에 들렀다.

Drop over

  • 1짧은 시간 동안 방문하십시오.

    I'll DROP OVER on my way back.

    돌아오는 길에 들르겠습니다.

drop in와(과) drop over의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

drop in

예문

If you're in the neighborhood, feel free to drop in and say hello.

동네에 계시다면 언제든지 들러 인사를 나누세요.

예문

She often drops in at her friend's house after work.

그녀는 종종 퇴근 후 친구 집에 들르고 있습니다.

drop over

예문

I will drop over to your house after work.

퇴근 후 집에 들르겠습니다.

예문

She drops over to her friend's place every weekend.

그녀는 주말마다 친구의 집에 들러갑니다.

Drop in와 유사한 표현(유의어)

일반적으로 사전 통지 없이 짧고 비공식적으로 누군가를 방문하는 것.

예문

I'm going to pop in to the store to grab some milk.

나는 우유를 사러 가게에 들르고 갈 것이다.

swing by

일반적으로 다른 목적지로 가는 길에 누군가를 짧고 비공식적으로 방문합니다.

예문

I'll swing by your house after work to drop off the book I borrowed.

퇴근 후 집에 들러서 빌린 책을 맡기겠습니다.

일반적으로 다른 목적지로 가는 길에 누군가를 짧고 비공식적으로 방문합니다.

예문

I need to stop by the bank before meeting you for lunch.

점심을 먹으러 만나기 전에 은행에 들러야 합니다.

Drop over와 유사한 표현(유의어)

일반적으로 사교적이거나 친근한 목적으로 집에 있는 누군가를 방문합니다.

예문

Why don't you come over for dinner tonight?

오늘 저녁 식사를 위해 오시는 것은 어떨까요?

존경이나 우정의 표시로 보통 집에서 누군가를 방문하는 것.

예문

I want to pay a visit to my grandparents this weekend.

이번 주말에 조부모님을 방문하고 싶습니다.

누군가를 짧고 비공식적으로, 보통 그들의 집에서 방문합니다.

예문

I'm going to pop over to my neighbor's house to borrow some sugar.

나는 설탕을 빌리기 위해 이웃집에 들르고 갈 것입니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

drop in vs drop over 차이

drop in와(과) drop over 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

drop indrop over 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 drop in drop over보다 약간 더 일반적입니다.

drop in와(과) drop over은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

drop indrop over 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

drop in와(과) drop over의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

drop indrop over의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drop in 종종 더 중립적이거나 실용적인 어조를 지니고 있는데, 특히 직장에서 누군가를 방문하는 것을 언급할 때 더욱 그렇습니다. 반면에 drop over 일반적으로 특히 집에서 누군가를 방문할 때 더 친근하거나 친밀한 어조를 가지고 있습니다.

drop in & drop over: 유의어와 반의어

Drop in

유의어

  • visit
  • stop by
  • call in
  • pop in
  • come by
  • swing by

반의어

Drop over

유의어

  • visit
  • stop by
  • call in
  • come by
  • swing by
  • pop in
  • drop in
  • drop by

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!