dust off와(과) keep off 차이
Dust off는 무언가에서 먼지를 청소하거나 제거하는 것을 의미하고 keep off는 무언가를 피하거나 멀리하는 것을 의미합니다.
dust off vs keep off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Dust off
- 1특히 방치 또는 비활동 기간 후에 무언가를 다시 사용하거나 행동으로 가져오는 것.
Prepare to dust off your old jokes.
오래된 농담의 먼지를 털어낼 준비를 하세요.
- 2무언가에서 먼지를 청소하거나 제거합니다.
Would you dust off the shelves?
선반에서 먼지를 털어 내시겠습니까?
Keep off
- 1얘기하지 않기 위해.
She KEPT OFF the subject of her divorce.
그녀는 이혼에 대한 주제를 피했습니다.
- 2무언가를 밟지 않기 위해.
KEEP OFF the grass in the park, please.
공원의 잔디를 치우십시오.
dust off와(과) keep off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
dust off
예문
I need to dust off the old photo albums.
오래된 사진 앨범의 먼지를 털어내야 합니다.
예문
She dusts off the furniture every week.
그녀는 매주 가구의 먼지를 털어냅니다.
keep off
예문
Please keep off the freshly painted floor.
갓 칠한 바닥을 피 해주세요.
예문
He keeps off the grass to protect it from damage.
그는 잔디가 손상되지 않도록 보호하기 위해 잔디를 차단합니다.
Dust off와 유사한 표현(유의어)
clean up
먼지, 먼지 또는 잡동사니를 제거하여 깨끗하고 깔끔한 것을 만듭니다.
예문
She spent the morning cleaning up the house and organizing her closet.
그녀는 아침을 청소하고 옷장을 정리하는 데 보냈습니다.
Keep off와 유사한 표현(유의어)
해를 끼치거나 문제를 일으킬 수 있는 것을 방지하거나 멀리하기 위해.
예문
He always avoids spicy food because it upsets his stomach.
그는 항상 매운 음식이 위장을 상하게 하기 때문에 피합니다.
dust off vs keep off 차이
dust off와(과) keep off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 keep off보다 dust off 더 자주 사용합니다. dust off은 청소나 사용할 물건을 준비하는 데 사용되기 때문에 가정에서 흔히 볼 수 있는 작업입니다. Keep off은 일상 대화에서 많이 사용되지는 않지만 일반적으로 경고 신호나 지침에서 사용됩니다.
dust off와(과) keep off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Dust off와 keep off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
dust off와(과) keep off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
dust off과 keep off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Dust off 청소나 준비와 관련하여 실용적이거나 도움이 되는 어조를 전달하는 경우가 많으며, 특히 안전이나 규칙을 언급할 때 일반적으로 경고 또는 경고의 어조keep off 있습니다.