eat away와(과) eat into 차이
Eat away 점진적으로 무언가를 침식하거나 소비하는 것을 의미하고, eat into 일부는 사용하거나 줄이는 것을 의미합니다.
eat away vs eat into: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Eat away
- 1천천히 파괴합니다.
The disease EATS the liver AWAY.
이 질병은 간을 먹어 치운다.
Eat into
- 1원하지 않을 때 가치 있는 것을 사용하는 것.
We've had to EAT INTO our savings since I lost my job.
내가 직장을 잃은 이후로 우리는 저축을 먹어치워야 했습니다.
eat away와(과) eat into의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
eat away
예문
The acid eats away the metal over time.
산은 시간이 지남에 따라 금속을 먹어치웁니다.
예문
Stress eats away at her health.
스트레스는 그녀의 건강을 갉아먹는다.
eat into
예문
Unexpected expenses are eating into our vacation budget.
예상치 못한 비용이 우리의 휴가 예산을 잠식하고 있습니다.
예문
The high cost of living eats into their savings every month.
높은 생활비는 매달 저축을 갉아먹고 있습니다.
Eat away와 유사한 표현(유의어)
화학 반응을 통해 무언가를 점차적으로 파괴하거나 약화시키는 것.
예문
The acid in the battery corroded the metal contacts over time.
배터리의 산은 시간이 지남에 따라 금속 접점을 부식했습니다.
Eat into와 유사한 표현(유의어)
use up
자원 또는 공급을 소비하거나 소진합니다.
예문
The long commute used up most of her free time during the day.
긴 통근은 낮 동안 그녀의 자유 시간의 대부분을 사용했습니다.
eat away vs eat into 차이
eat away와(과) eat into 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 사용되지만 eat into 것이 더 일반적입니다. 시간이나 재정에 대해 이야기할 때 자주 사용되는 반면, eat away는 시간이 지남에 따라 닳아가는 물리적 물체를 언급할 때 더 일반적으로 사용됩니다.
eat away와(과) eat into은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
eat away과 eat into 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 eat into 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
eat away와(과) eat into의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
eat away과 eat into의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Eat away 점진적으로 소비되거나 파괴되는 것을 언급할 때 종종 부정적이거나 걱정스러운 어조를 취하는 반면, eat into 일반적으로 특히 재정이나 시간 관리를 언급할 때 실용적이거나 중립적인 어조를 가지고 있습니다.