구동사 "fall back" vs "pull back"

fall back와(과) pull back 차이

Fall backpull back는 모두 위치나 상황에서 멀어지는 것을 가리키는 구동사이지만 의미가 다릅니다. Fall back 보다 수동적인 후퇴를 의미하는 반면, pull back 의도적이고 전략적인 철수를 암시합니다.

fall back vs pull back: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Fall back

  • 1후퇴하기 위해.

    The army FELL BACK after losing the battle.

    군대는 전투에서 패한 후 후퇴했습니다.

Pull back

  • 1졌을 때 골이나 점수를 얻기 위해.

    They were two - nil down until five minutes before the end, when they PULLED BACK a goal.

    그들은 종료 5분 전까지 2골을 넣지 못했습니다.

  • 2특히 군인에 대해 이야기 할 때 장소에서 멀어지기.

    They have PULLED the troops BACK from the front line.

    그들은 최전선에서 군대를 철수했습니다.

  • 3누군가에게서 멀어지다.

    She PULLED BACK when he tried to kiss her.

    그가 그녀에게 키스하려고 했을 때 그녀는 뒤로 물러났습니다.

  • 4무언가를하지 않거나 더 이상 관여하지 않기로 결정합니다.

    They PULLED BACK from the deal.

    그들은 거래에서 물러났습니다.

fall back와(과) pull back의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

fall back

예문

The soldiers were ordered to fall back to a safer position.

병사들은 더 안전한 위치로 후퇴하라는 명령을 받았습니다.

예문

When faced with a difficult question, she often falls back on her previous knowledge.

어려운 질문에 직면했을 때, 그녀는 종종 이전 지식에 의존합니다.

pull back

예문

The cat pulled back when it saw the dog approaching.

고양이는 개가 다가오는 것을 보았을 때 뒤로 물러났습니다.

예문

She pulls back her hand when she touches the hot stove.

그녀는 뜨거운 난로를 만질 때 손을 뒤로 당깁니다.

Fall back와 유사한 표현(유의어)

일반적으로 위험이나 어려움으로 인해 위치나 상황에서 벗어나는 것.

예문

The soldiers were forced to retreat when they ran out of ammunition.

병사들은 탄약이 떨어지자 후퇴해야 했습니다.

관점을 얻거나 확대를 피하기 위해 상황이나 갈등에서 물러납니다.

예문

She decided to step back from the argument and take a deep breath before responding.

그녀는 논쟁에서 한 걸음 물러서 대답하기 전에 심호흡을 하기로 결정했습니다.

긴장을 줄이거 나 갈등을 피하기 위해 누군가 또는 무언가에서 멀어지는 것.

예문

He told the aggressive driver to back off and let him merge into the lane.

그는 공격적인 운전자에게 물러서 차선에 합류하도록 하라고 말했습니다.

Pull back와 유사한 표현(유의어)

전략적 또는 실제적인 이유로 무언가 또는 누군가의 위치 또는 위치를 변경하는 것.

예문

The company decided to reposition its marketing efforts to target a younger demographic.

회사는 젊은 인구 통계를 대상으로 마케팅 노력을 재배치하기로 결정했습니다.

특정 상황이나 환경에서 무언가 또는 누군가를 제거하거나 추출합니다.

예문

The government decided to withdraw its troops from the conflict zone to avoid further casualties.

정부는 추가 사상자를 피하기 위해 분쟁 지역에서 군대를 철수하기로 결정했습니다.

좌절이나 패배 후 새로운 전략을 계획하기 위해 다시 모입니다.

예문

The team decided to regroup after losing the first game and came back stronger in the second one.

팀은 첫 번째 게임에서 패한 후 재편성하기로 결정했고 두 번째 게임에서 더 강해졌습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

fall back vs pull back 차이

fall back와(과) pull back 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

fall backpull back 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 fall back 캐주얼한 환경에서 더 자주 사용되는 반면 pull back는 공식적이거나 전문적인 맥락에서 더 일반적입니다.

fall back와(과) pull back은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Pull back는 일반적으로 fall back보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. 군사적, 정치적 또는 비즈니스 맥락에서 전략적 후퇴 또는 재배치를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 반면에 Fall back는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 보다 캐주얼한 표현입니다.

fall back와(과) pull back의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

fall back의 어조는 후퇴 또는 좌절을 의미하기 때문에 종종 중립적이거나 약간 부정적입니다. 반면에 Pull back 신중하고 전략적인 결정을 암시하기 때문에 보다 긍정적이거나 능동적인 어조를 가질 수 있습니다.

fall back & pull back: 유의어와 반의어

Fall back

반의어

Pull back

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!