flame up와(과) give yourself up 차이
Flame up 갑자기 화염에 휩싸이거나 더 강렬해지는 것을 의미하고, give yourself up 누군가 또는 무언가에 항복하거나 복종하는 것을 의미합니다.
flame up vs give yourself up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Flame up
- 1밝게 타오르기 위해.
The wood FLAMED UP in the fire.
나무는 불에 탔습니다.
Give yourself up
- 1경찰이나 당국에 항복합니다.
The gang GAVE THEMSELVES UP last night.
갱단은 어젯밤에 스스로를 포기했습니다.
flame up와(과) give yourself up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
flame up
예문
The campfire started to flame up when we added more wood.
우리가 더 많은 나무를 추가했을 때 모닥불이 타오르기 시작했습니다.
예문
The candle flames up when the wind blows.
촛불은 바람이 불 때 타오른다.
give yourself up
예문
If you give yourself up, the police will treat you fairly.
당신이 자신을 포기하면 경찰은 당신을 공정하게 대할 것입니다.
예문
The thief finally gives himself up to the police.
도둑은 마침내 경찰에 자신을 포기합니다.
Flame up와 유사한 표현(유의어)
불을 붙잡거나 태우기 시작합니다.
예문
The dry leaves on the ground ignited when the match was struck.
땅에 있는 마른 나뭇잎은 성냥이 맞았을 때 점화되었습니다.
flare up
갑자기 더 강렬해지거나 화를 냅니다.
예문
The argument between the two friends flared up when one of them mentioned a sensitive topic.
두 친구 사이의 논쟁은 그들 중 한 명이 민감한 주제를 언급했을 때 불타올랐습니다.
blaze up
갑자기 화염에 휩싸이거나 더 밝아집니다.
예문
The campfire blazed up when they added more wood to it.
모닥불은 그들이 더 많은 나무를 추가했을 때 타올랐습니다.
Give yourself up와 유사한 표현(유의어)
일반적으로 갈등이나 위험의 상황에서 누군가 또는 무언가에 자신을 내어주는 것.
예문
The criminal decided to surrender to the police after a long standoff.
범죄자는 오랜 대치 끝에 경찰에 항복하기로 결정했습니다.
일반적으로 권력이나 권위의 상황에서 누군가 또는 무언가에 양보하거나 복종하는 것.
예문
The company had to yield to the demands of the workers' union to avoid a strike.
회사는 파업을 피하기 위해 노조의 요구에 굴복해야 했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
flame 포함하는 구동사
give 포함하는 구동사
flame up vs give yourself up 차이
flame up와(과) give yourself up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 flame up는 give yourself up보다 덜 일반적입니다. Give yourself up은 경찰에 항복하거나 실수를 인정하는 등 다양한 맥락에서 사용됩니다. Flame up 더 구체적이며 일반적으로 무언가에 불이 붙거나 더 강렬해지는 상황에서 사용됩니다.
flame up와(과) give yourself up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Give yourself up flame up보다 더 형식적입니다. 누군가가 체포되거나 범죄로 기소될 때와 같은 법적 또는 공식적인 맥락에서 자주 사용됩니다. Flame up 좀 더 격식을 차리지 않고 일상적인 대화에 사용됩니다.
flame up와(과) give yourself up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
flame up의 어조는 일반적으로 더 극적이거나 긴급하며, 특히 화재나 논쟁을 언급할 때 더욱 그렇습니다. Give yourself up 특히 법적 맥락에서 심각하거나 침울한 어조를 가질 수 있습니다.