구동사 "freshen up" vs "ham up"

freshen up와(과) ham up 차이

Freshen up 일반적으로 세수를 하거나 재빨리 샤워를 함으로써 자신을 깨끗하고 단정하게 하는 것을 의미합니다. 반면에 ham up 극적이거나 어리석은 방식으로 과장하거나 과장하는 것을 의미합니다.

freshen up vs ham up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Freshen up

  • 1빨리 씻고 외관을 개선합니다.

    I'm going to the bathroom to FRESHEN UP before they arrive.

    나는 그들이 도착하기 전에 FRESHEN UP하기 위해 화장실에 갈 것입니다.

  • 2유리잔이 비워지기 전에 더 많은 알코올을 추가합니다.

    Here, let me FRESHEN UP your drink.

    자, 내가 당신의 음료를 신선하게 해줄게.

  • 3무언가의 모양을 빠르게 개선합니다.

    The magazine gives you tips on how to FRESHEN UP your home cheaply.

    이 잡지는 집을 저렴하게 새로 고치는 방법에 대한 팁을 제공합니다.

Ham up

  • 1사람들의 관심을 끌거나 즐겁게 하기 위해 과도한 방식으로 행동하거나 행동하는 것.

    He HAMMED the part UP to get the audience to laugh.

    그는 청중을 웃게 만들기 위해 그 부분을 해밍했습니다.

freshen up와(과) ham up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

freshen up

예문

I need to freshen up before the guests arrive.

게스트가 도착하기 전에 새로 고침 해야 합니다.

예문

She always freshens up after a long day at work.

그녀는 직장에서 긴 하루를 보낸 후 항상 상쾌하게 합니다.

ham up

예문

She always hams up her stories to make them more interesting.

그녀는 항상 자신의 이야기를 더 흥미롭게 만들기 위해 엉망진창입니다.

예문

He hams up his performance to get more laughs from the audience.

그는 관객들로부터 더 많은 웃음을 얻기 위해 자신의 공연을 방해합니다.

Freshen up와 유사한 표현(유의어)

tidy up

물건을 제자리에 놓아 깔끔하고 정돈된 것을 만드는 것.

예문

Before guests arrive, she likes to tidy up the living room and make sure everything is in order.

손님이 도착하기 전에 그녀는 거실을 정리하고 모든 것이 정돈되어 있는지 확인하는 것을 좋아합니다.

spruce up

청소, 장식 또는 수리를 통해 외관을 개선합니다.

예문

They decided to spruce up the old house by painting the walls and adding new furniture.

그들은 벽을 칠하고 새 가구를 추가하여 오래된 집을 단장하기로 결정했습니다.

구강 세정제, 껌 또는 양치질을 사용하여 구취를 제거합니다.

예문

He always carries mints in his pocket to freshen his breath after meals.

그는 식사 후 숨을 상쾌하게 하기 위해 항상 주머니에 민트를 가지고 다닙니다.

Ham up와 유사한 표현(유의어)

과장되거나 멜로 드라마적인 방식으로 행동하기 위해, 종종주의를 끌거나 코미디 효과를 만듭니다.

예문

The actor tends to overact in his performances, which can be distracting for the audience.

배우는 자신의 연기에서 과잉 행동하는 경향이 있어 관객의 주의를 산만하게 할 수 있습니다.

play to the crowd

청중을 기쁘게 하거나 즐겁게 하는 방식으로 행동하는 것, 종종 시끄럽거나 화려하게 행동하는 것.

예문

The comedian knew how to play to the crowd and had everyone laughing throughout the show.

코미디언은 군중에게 연주하는 방법을 알고 있었고 쇼 내내 모두를 웃게 만들었습니다.

자신의 능력, 소유물 또는 업적을 자랑하거나 관심을 끌기 위해 표시하는 것.

예문

She likes to show off her new car to her friends and family whenever she gets the chance.

그녀는 기회가 있을 때마다 친구와 가족에게 새 차를 자랑하는 것을 좋아합니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

up 포함하는 구동사

freshen up vs ham up 차이

freshen up와(과) ham up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 freshen up ham up보다 더 일반적입니다. freshen up는 사람들이 정기적으로하는 일상적인 활동이지만 ham up는 연기 나 공연과 같은 특정 상황에서 덜 자주 사용되기 때문입니다.

freshen up와(과) ham up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Freshen upham up는 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 ham up 유머 및 엔터테인먼트와의 연관성으로 인해 약간 더 비공식적 인 것으로 간주 될 수 있습니다.

freshen up와(과) ham up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

freshen up의 어조는 중립적이고 실용적이며 ham up 장난스럽고 유머러스한 어조를 가지고 있습니다. Ham up는 지나치게 극적이거나 웃기려고 너무 열심히 노력하는 사람을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.

freshen up & ham up: 유의어와 반의어

Ham up

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!