grow up와(과) price up 차이
Grow up는 성숙하고 성인이 되는 것을 의미하고, price up 것은 무언가의 비용이나 가치를 높이는 것을 의미합니다.
grow up vs price up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Grow up
- 1성숙하려면 성인이 되십시오.
He GREW UP in the West Country.
그는 서부 지방에서 자랐습니다.
- 2일어나기 위해, 나타나십시오.
The industry GREW UP very quickly.
업계는 매우 빠르게 성장했습니다.
- 3장소 또는 이유 (도시, 마을 등)에서 개발하기 위해.
The town GREW UP as a trading post.
마을은 교역소로 자랐습니다.
Price up
- 1무언가에 대해 더 많은 비용을 청구합니다.
In rural areas where they have a monopoly, some garages PRICE UP fuel because there's nowhere else to buy it.
독점권을 가진 시골 지역에서는 일부 차고에서 연료를 살 곳이 없기 때문에 연료 가격을 책정합니다.
grow up와(과) price up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
grow up
예문
Children grow up so fast these days.
요즘 아이들은 너무 빨리 성장합니다.
예문
She grows up in a loving family.
그녀는 사랑하는 가정에서 성장합니다.
price up
예문
The store decided to price up their products before the holiday season.
상점은 휴가철 전에 제품 가격을 인상하기로 결정했습니다.
예문
She prices up her handmade crafts to cover the cost of materials.
그녀는 재료 비용을 충당하기 위해 수제 공예품을 가격을 책정합니다.
Grow up와 유사한 표현(유의어)
더 책임감 있고, 사려 깊고, 경험이 풍부해지고 발전합니다.
예문
After traveling alone for a year, she became more mature and confident in her decision-making.
일 년 동안 혼자 여행한 후, 그녀는 더 성숙해졌고 자신의 의사 결정에 자신감을 갖게 되었습니다.
be a grown-up
특히 어려운 상황에서 성숙하고 책임감 있는 방식으로 행동합니다.
예문
During the crisis, she had to be a grown-up and make tough decisions for the company's future.
위기 동안 그녀는 어른이 되어 회사의 미래를 위해 어려운 결정을 내려야 했습니다.
Price up와 유사한 표현(유의어)
hike up
무언가의 가격이나 비용을 크게 늘리기 위해.
예문
The sudden demand for the product allowed the company to hike up its prices and generate more revenue.
제품에 대한 갑작스러운 수요로 인해 회사는 가격을 인상하고 더 많은 수익을 창출할 수 있었습니다.
mark up
이익을 내기 위해 제품이나 서비스의 가격을 인상합니다.
예문
The store marked up the price of the imported goods to cover the shipping and handling costs.
상점은 운송 및 취급 비용을 충당하기 위해 수입 상품의 가격을 표시했습니다.
grow up vs price up 차이
grow up와(과) price up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 price up보다 grow up 더 자주 사용합니다. grow up는 성숙하고 성인이 되는 과정을 설명하는 데 사용되는 일반적인 문구이기 때문입니다. Price up는 덜 일반적이며 주로 비즈니스 또는 재정적 맥락에서 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 grow up 더 일반적입니다.
grow up와(과) price up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Grow up와 price up은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
grow up와(과) price up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
grow up과 price up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Grow up 어린 시절이나 청소년기를 언급할 때 종종 향수를 불러일으키거나 반성하는 어조를 전달하는 반면, price up 일반적으로 특히 비용이나 지출 증가를 언급할 때 실용적이고 때로는 부정적인 어조를 가지고 있습니다.