hide out와(과) snuff out 차이
Hide out 일반적으로 문제나 위험을 피하기 위해 아무도 당신을 찾을 수 없는 곳에 머무르는 것을 의미합니다. Snuff out 불꽃이나 생명과 같은 것을 끄는 것을 의미합니다.
hide out vs snuff out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hide out
- 1잡히거나 발견되는 것을 피하기 위해 어딘가에 가거나 머무르는 것.
The police think he's HIDING OUT in the woods.
경찰은 그가 숲 속에 숨어 있다고 생각합니다.
Snuff out
- 1작은 불꽃을 덮어 끄는 것.
I SNUFFED OUT the candles before I went to bed.
나는 잠자리에 들기 전에 촛불을 껐다.
- 2죽이기 위해.
He got SNUFFED OUT in a gang war.
그는 갱 전쟁에서 스너프 아웃되었습니다.
- 3갑자기 무언가를 끝내기 위해.
I messed up the first question, which SNUFFED OUT my chances of getting a good grade.
나는 첫 번째 질문을 엉망으로 만들었고, 좋은 성적을 받을 기회를 앗아갔다.
hide out와(과) snuff out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hide out
예문
The criminal decided to hide out in an abandoned building.
범죄자는 버려진 건물에 숨어 있기로 결정했습니다.
예문
She hides out in her room when she wants to avoid her siblings.
그녀는 형제 자매를 피하고 싶을 때 방에 숨어 있습니다.
snuff out
예문
I always make sure to snuff out the candles before going to bed.
나는 항상 잠자리에 들기 전에 촛불을 끄고 있는지 확인합니다.
예문
He usually snuffs out any small flames around the house.
그는 보통 집 주변의 작은 불꽃을 끄고 있습니다.
Hide out와 유사한 표현(유의어)
Snuff out와 유사한 표현(유의어)
반란이나 소문과 같은 것을 억압하거나 제거하는 것.
예문
The government tried to quash the protests by arresting the leaders and censoring the media.
정부는 지도자들을 체포하고 언론을 검열함으로써 시위를 진압하려고 했습니다.
hide out vs snuff out 차이
hide out와(과) snuff out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 hide out는 snuff out보다 덜 일반적입니다. Snuff out는 촛불을 끄는 것부터 누군가의 목숨을 끊는 것까지 더 광범위한 응용 분야를 가지고 있기 때문에 더 자주 사용됩니다. Hide out 더 구체적이며 누군가가 발견되지 않으려는 상황에서 자주 사용됩니다.
hide out와(과) snuff out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
hide out과 snuff out 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 snuff out 뉴스 보도나 법률 문서와 같은 보다 공식적인 설정에서도 사용할 수 있습니다.
hide out와(과) snuff out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hide out의 어조는 종종 두려움이나 위험과 관련이 있는 반면, snuff out 맥락에 따라 더 중립적이거나 심지어 폭력적인 어조를 가질 수 있습니다.