구동사 "hit it off" vs "stomp off"

hit it off와(과) stomp off 차이

Hit it off 첫 만남에서 누군가와 잘 지내는 것을 의미하고, stomp off 화를 내거나 기분이 좋지 않은 상태로 자리를 떠나는 것을 의미합니다.

hit it off vs stomp off: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Hit it off

  • 1사람을 처음 만났을 때부터 좋은 관계를 유지하기 위해.

    We HIT IT OFF immediately and became firm friends.

    우리는 즉시 그것을 쳤고 확고한 친구가되었습니다.

Stomp off

  • 1화를 내며 어딘가를 떠나기 위해.

    He lost his temper and STOMPED OFF home.

    그는 화를 내며 집으로 돌아갔다.

hit it off와(과) stomp off의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

hit it off

예문

I hit it off with my new coworker right away.

나는 즉시 새로운 동료와 성공했습니다.

예문

She hits it off with everyone she meets.

그녀는 만나는 모든 사람과 성공합니다.

stomp off

예문

After the argument, she stomped off to her room.

말다툼이 끝난 후, 그녀는 그녀의 방으로 발을 구르며 갔다.

예문

He stomps off whenever he doesn't get his way.

그는 자신의 뜻대로 되지 않을 때마다 발을 구르며 있습니다.

Hit it off와 유사한 표현(유의어)

누군가와 좋은 관계 또는 관계를 맺기 위해.

예문

She gets on well with her new colleagues and enjoys working with them.

그녀는 새로운 동료들과 잘 지내고 그들과 함께 일하는 것을 즐깁니다.

누군가와 즉각적인 연결 또는 이해를 갖기 위해.

예문

They clicked with each other at the party and ended up talking all night.

그들은 파티에서 서로 클릭했고 결국 밤새도록 이야기를 나눴습니다.

공통의 관심사나 경험을 바탕으로 연결이나 우정을 형성합니다.

예문

They bonded over their love for hiking and planned a trip together.

그들은 하이킹에 대한 사랑을 결속하고 함께 여행을 계획했습니다.

Stomp off와 유사한 표현(유의어)

갑자기 화를 내며 자리를 떠나는 것.

예문

He stormed out of the meeting after an argument with his boss.

그는 상사와 말다툼을 한 후 회의에서 뛰쳐나갔다.

예고 없이 갑자기 장소를 떠나는 것.

예문

She walked out of the movie theater halfway through the film because she didn't like it.

그녀는 영화가 마음에 들지 않았기 때문에 영화 중간에 영화관을 나갔습니다.

극적으로 과장된 움직임으로 장소를 떠나는 것.

예문

She flounced out of the room after a disagreement with her sister, slamming the door behind her.

그녀는 여동생과 의견이 맞지 않아 방을 뛰쳐나와 문을 쾅 닫았습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

stomp 포함하는 구동사

hit it off vs stomp off 차이

hit it off와(과) stomp off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 stomp off보다 hit it off 더 자주 사용합니다. hit it off는 긍정적인 상호 작용과 관계를 설명하는 데 사용되는 반면 stomp off는 부정적인 감정과 행동을 설명하는 데 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 hit it off 일상 대화에서 더 일반적입니다.

hit it off와(과) stomp off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Hit it offstomp off는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

hit it off와(과) stomp off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

hit it offstomp off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Hit it off 좋은 첫인상이나 관계를 설명할 때 종종 친근하고 긍정적인 어조를 취하는 반면, stomp off 일반적으로 특히 상황을 갑자기 떠나는 것을 언급할 때 부정적이고 화난 어조를 가지고 있습니다.

hit it off & stomp off: 유의어와 반의어

Hit it off

유의어

Stomp off

유의어

  • storm off
  • march off
  • walk off angrily
  • leave angrily
  • exit angrily
  • depart angrily

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!