구동사 "live it up" vs "live up to"

live it up와(과) live up to 차이

Live it up 종종 사치품이나 흥미진진한 활동에 탐닉함으로써 자신을 즐기고 즐거운 시간을 보내는 것을 의미합니다. 반면에 live up to 기대에 부응하거나 표준을 충족시키는 것을 의미합니다.

live it up vs live up to: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Live it up

  • 1많은 돈을 써서 즐거운 시간을 보내는 것.

    She's been LIVING IT UP like crazy since she won the lottery.

    그녀는 복권에 당첨된 이후로 미친 듯이 살아가고 있습니다.

Live up to

  • 1기대 또는 표준을 충족합니다.

    The concert didn't LIVE UP TO my expectations.

    콘서트는 내 기대에 부응하지 못했습니다.

live it up와(과) live up to의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

live it up

예문

They decided to live it up on their vacation and stay at a luxury resort.

그들은 휴가 중에 살고 고급 리조트에 머물기로 결정했습니다.

예문

He lives it up every weekend, going to fancy restaurants and clubs.

그는 주말마다 멋진 레스토랑과 클럽에 가면서 생활합니다.

live up to

예문

I hope this new restaurant lives up to the hype.

나는이 새로운 레스토랑이 과대 광고에 부응하기를 바랍니다.

예문

She always lives up to her parents' expectations.

그녀는 항상 부모님의 기대에 부응합니다.

Live it up와 유사한 표현(유의어)

have a blast

즐거운 시간을 보내고 자신을 즐기십시오.

예문

We're going to have a blast at the beach this weekend!

우리는 이번 주말에 해변에서 신나게 할 것입니다!

나가서 거칠고 흥미 진진한 시간을 보내십시오.

예문

It's my birthday, so let's paint the town red tonight!

내 생일이니까 오늘 밤 마을을 붉게 칠하자!

규칙이나 제한에 대한 걱정 없이 긴장을 풀고 즐길 수 있습니다.

예문

After finishing the exams, we decided to let loose and have some fun.

시험을 마친 후, 우리는 느슨하게 재미있게 지내기로 결정했습니다.

Live up to와 유사한 표현(유의어)

meet expectations

다른 사람이 정한 표준 또는 요구 사항을 충족하거나 충족시키는 것.

예문

She always tries to meet expectations and deliver high-quality work.

그녀는 항상 기대에 부응하고 고품질 작업을 제공하려고 노력합니다.

fulfill responsibilities

예상되거나 필요한 작업 또는 의무를 완료하기 위해.

예문

As a manager, he needs to fulfill his responsibilities and ensure the team meets its goals.

관리자로서 그는 자신의 책임을 완수하고 팀이 목표를 달성하도록 해야 합니다.

어려운 상황이나 높은 기대치에 직면했을 때 잘 수행합니다.

예문

During the crisis, she rose to the occasion and led the team to success.

위기 동안 그녀는 상황에 대처하고 팀을 성공으로 이끌었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

up 포함하는 구동사

live it up vs live up to 차이

live it up와(과) live up to 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 live up to보다 live it up 더 자주 사용합니다. 이는 live it up 더 많은 사회적 상황과 재미를 위해 사용되는 반면, live up to은 기대에 부응하거나 책임을 완수하는 것과 같은 더 심각한 맥락에서 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 live it up 일상 대화에서 더 일반적입니다.

live it up와(과) live up to은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Live it uplive up to는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 그러나 live up to 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 기대치나 표준을 충족하는 데 사용할 수도 있습니다.

live it up와(과) live up to의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

live it uplive up to의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Live it up 종종 흥분하거나 축하하는 어조를 전달하는 반면, live up to 일반적으로 더 진지하고 책임감 있는 어조를 가지고 있습니다.

live it up & live up to: 유의어와 반의어

Live it up

유의어

반의어

Live up to

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!