liven up와(과) talk up 차이
Liven up 무언가를 더 흥미롭거나 흥미롭게 만드는 것을 의미하고, talk up 무언가를 실제보다 더 좋게 보이게 하기 위해 홍보하거나 칭찬하는 것을 의미합니다.
liven up vs talk up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Liven up
- 1더 흥미 진진하거나 흥미로운 것을 만들기 위해.
Perhaps a walk by the sea would liven them up.
아마도 바닷가를 걷는 것이 그들에게 활기를 불어넣을 것입니다.
- 2더 흥미롭거나 흥미 진진한 것을 만들기 위해.
You can liven up a plain shirt with a colourful scarf.
컬러풀한 스카프로 평범한 셔츠에 활기를 불어넣을 수 있습니다.
Talk up
- 1무언가를 실제보다 더 중요하게 보이게 하는 것. 또는
The government are trying to TALK UP the effect of their policies.
정부는 정책의 효과를 이야기하려고 노력하고 있습니다.
liven up와(과) talk up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
liven up
예문
We need to liven up this party with some music.
우리는 음악으로 이 파티에 활기를 불어넣어야 합니다.
예문
She always livens up the room with her positive energy.
그녀는 항상 긍정적인 에너지로 방을 활기차게 합니다.
talk up
예문
The salesperson tried to talk up the benefits of the new car.
판매원은 새 차의 장점에 대해 이야기하려고 했습니다.
예문
She always talks up her friends when introducing them to new people.
그녀는 새로운 사람들에게 친구들을 소개할 때 항상 친구들에게 이야기합니다.
Liven up와 유사한 표현(유의어)
spice up
지루하거나 지루한 것에 흥분이나 흥미를 더하기 위해.
예문
She decided to spice up her wardrobe by adding some colorful accessories.
그녀는 화려한 액세서리를 추가하여 옷장을 꾸미기로 결정했습니다.
brighten up
더 활기차고 활기찬 것을 만들기 위해.
예문
The flowers in the garden brightened up the entire yard.
정원의 꽃은 마당 전체를 밝게 밝게 했습니다.
perk up
더 활기차고 활기차게되기 위해.
예문
After drinking coffee, he started to perk up and feel more awake.
커피를 마신 후, 그는 기운을 차리고 더 깨어 있는 것을 느끼기 시작했습니다.
Talk up와 유사한 표현(유의어)
hype up
무언가의 긍정적인 측면을 과장하거나 지나치게 강조하는 것.
예문
The company tried to hype up their new product to attract more customers.
회사는 더 많은 고객을 유치하기 위해 신제품을 과대 광고하려고 했습니다.
build up
인기나 명성을 높이기 위해 무언가를 홍보하거나 광고하는 것.
예문
The restaurant owner tried to build up the reputation of his business by offering discounts and promotions.
식당 주인은 할인과 프로모션을 제공하여 사업의 명성을 구축하려고 했습니다.
다른 사람들이 그것을 사거나 사용하도록 설득하기 위해 무언가를 홍보하거나 칭찬하는 것.
예문
The travel agency touted the benefits of their vacation package to attract more customers.
여행사는 더 많은 고객을 유치하기 위해 휴가 패키지의 이점을 선전했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
talk 포함하는 구동사
liven up vs talk up 차이
liven up와(과) talk up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
liven up과 talk up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 비즈니스 또는 마케팅 맥락에서 더 자주 사용될 talk up 있습니다.
liven up와(과) talk up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
liven up도 talk up도 특별히 공식적인 문구는 아니지만 제품이나 서비스를 홍보해야 하는 전문적인 환경에서는 talk up 것이 더 적절할 수 있습니다.
liven up와(과) talk up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
liven up의 어조는 일반적으로 긍정적이고 열정적인 반면, talk up의 어조는 더 설득력 있거나 조작적일 수 있습니다.