marry off와(과) trade off 차이
Marry off 누군가에게 적합한 파트너를 찾고 결혼을 주선하는 것을 의미하고, trade off 한 가지를 다른 것으로 교환하거나 타협하는 것을 의미합니다.
marry off vs trade off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Marry off
- 1누군가를 위해 결혼을 주선합니다.
There's a merchant in Krondor with a homely daughter who he wants to marry off.
크론도르에는 결혼하고 싶은 가정적인 딸이 있는 상인이 있습니다.
- 2누군가, 특히 딸을 위해 결혼을 주선합니다.
They had daughters to marry off, businesses to sell, vacations they'd been waiting to take.
그들에게는 결혼할 딸이 있었고, 팔아야 할 사업이 있었고, 그들이 기다리던 휴가가 있었습니다.
- 3특히 전략적 또는 재정적 의미에서 누군가를 위해 결혼을 주선합니다.
They tried to marry their daughter off to a wealthy businessman.
그들은 딸을 부유한 사업가와 결혼시키려고 했습니다.
Trade off
- 1흥정하려면 거래를하거나 타협하십시오.
A longer working week was TRADED OFF for a pay rise.
더 긴 근무 주간은 급여 인상을 위해 거래되었습니다.
- 2당신이 정말로 원하지 않는 것을 받아들이는 것은 당신이 원하는 것을 얻는 것입니다.
We had to TRADE OFF space for the location when buying the apartment.
우리는 아파트를 살 때 그 위치에 대한 공간을 교환해야했습니다.
marry off와(과) trade off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
marry off
예문
Her parents wanted to marry her off to a rich man.
그녀의 부모는 그녀를 부자와 결혼시키기를 원했습니다.
예문
He marries off his daughters to wealthy families.
그는 딸들을 부유한 가정과 결혼시킵니다.
trade off
예문
They had to trade off some features to make the product more affordable.
그들은 제품을 더 저렴하게 만들기 위해 일부 기능을 절충해야 했습니다.
예문
She trades off her free time to work extra hours and earn more money.
그녀는 여가 시간을 절충하여 추가 시간을 일하고 더 많은 돈을 벌고 있습니다.
Marry off와 유사한 표현(유의어)
Trade off와 유사한 표현(유의어)
compromise
양보 또는 조정을 통해 합의에 도달합니다.
예문
They had to compromise on the budget to complete the project on time.
그들은 제 시간에 프로젝트를 완료하기 위해 예산을 타협해야 했습니다.
한 가지를 다른 것으로 교환하는 것, 일반적으로 동일한 가치 또는 중요성을 지니고 있습니다.
예문
They decided to swap their cars for a week to see how it feels to drive a different model.
그들은 다른 모델을 운전하는 느낌을보기 위해 일주일 동안 차를 교체하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
trade 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
marry off vs trade off 차이
marry off와(과) trade off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 marry off보다 trade off 더 자주 사용합니다. trade off는 비즈니스, 스포츠, 대인 관계 등 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현이기 때문입니다. Marry off 결혼 준비에 대해 이야기할 때만 사용되는 보다 구체적인 문구입니다.
marry off와(과) trade off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Trade off는 캐주얼 및 전문 환경 모두에서 일반적으로 사용되는 비교적 비공식적인 문구입니다. Marry off도 비공식적이지만 현대 영어에서는 덜 자주 사용됩니다.
marry off와(과) trade off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
marry off과 trade off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Marry off 특히 중매 결혼을 언급할 때 전통적이고 문화적인 어조를 가지고 있습니다. 반면에 trade off 일반적으로 특히 타협을 하거나 상품이나 서비스를 교환할 때 실용적이고 전략적인 어조를 가지고 있습니다.