구동사 "pay back" vs "pay up"

pay back와(과) pay up 차이

Pay back는 누군가에게 빌린 돈을 갚는 것을 의미하고, pay up 특히 연체되었을 때 빚진 전액을 갚는 것을 의미합니다.

pay back vs pay up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Pay back

  • 1빌린 돈을 갚기 위해.

    I PAID BACK the twenty pounds I'd borrowed.

    나는 빌린 20파운드를 갚았다.

  • 2복수하기 위해.

    I'm going to PAY him BACK for that insult.

    나는 그 모욕에 대해 그에게 갚을 것입니다.

Pay up

  • 1빚이나 빚진 금액을 갚기 위해, 특히 마지못해 또는 압박을 받을 때.

    At any rate, there's enough doubt now so that I can tell Montagu not to pay up, which is all I care about.

    어쨌든, 이제 몬태규에게 돈을 내지 말라고 말할 수 있을 만큼 의심이 충분해, 그게 내가 신경 쓰는 전부다.

pay back와(과) pay up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

pay back

예문

I will pay back the money I borrowed from you.

나는 당신에게서 빌린 돈을 갚을 것입니다.

예문

She pays back her student loans every month.

그녀는 매달 학자금 대출을 갚습니다.

pay up

예문

He needs to pay up before the deadline.

그는 마감일 전에 지불해야 합니다.

예문

She always pays up her debts on time.

그녀는 항상 제 시간에 빚을 갚습니다.

Pay back와 유사한 표현(유의어)

누군가에게서 빌린 돈을 돌려주기 위해.

예문

I need to return the money I borrowed from my friend last week.

지난주에 친구에게 빌린 돈을 반환해야 합니다.

귀하를 대신하여 발생한 비용을 누군가에게 상환하기 위해.

예문

The company will reimburse me for the travel expenses I incurred during the business trip.

회사는 출장 중에 발생한 여행 경비를 상환할 것입니다.

settle up

누군가에게 빚진 빚이나 잔액을 갚기 위해.

예문

I need to settle up with my roommate for the rent and utilities we share.

나는 우리가 공유하는 임대료와 공과금에 대해 룸메이트와 합의해야 합니다.

Pay up와 유사한 표현(유의어)

누군가에게 빚진 빚이나 잔액을 갚기 위해.

예문

He finally settled the debt he owed to his credit card company after months of overdue payments.

그는 몇 달 동안 연체된 지불 끝에 마침내 신용 카드 회사에 빚진 빚을 청산했습니다.

특히 연체된 경우 빚진 전액을 갚기 위해.

예문

She had to clear the balance on her loan before she could apply for a new one.

그녀는 새 대출을 신청하기 전에 대출 잔액을 정리해야 했습니다.

pony up

특히 연체된 경우 빚진 전액을 지불하기 위해.

예문

He had to pony up the money he owed to his bookie or face the consequences.

그는 마권업자에게 빚진 돈을 조랑말하거나 그 결과에 직면해야 했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

pay 포함하는 구동사

pay back vs pay up 차이

pay back와(과) pay up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

pay backpay up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 pay back pay up보다 더 자주 사용됩니다. 연체된 빚을 갚는 것보다 빌린 돈을 돌려주는 것이 더 빈번하기 때문입니다.

pay back와(과) pay up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Pay backpay up는 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.

pay back와(과) pay up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

pay backpay up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Pay back 종종 의무감이나 책임감을 지니고 있는 반면, 특히 연체pay up 언급할 때 더 긴급하거나 까다로운 어조를 가질 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!