pay off와(과) see off 차이
Pay off 빚을 전액을 갚거나 노력이나 노력의 결과로 혜택을 받는 것을 의미합니다. See off 공항이나 기차역과 같은 출발 지점까지 누군가와 동행하는 것을 의미합니다.
pay off vs see off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Pay off
- 1빚을 완전히 갚기 위해.
The mortgage will be PAID OFF in twenty - five years.
모기지론은 25 년 안에 갚을 것입니다.
- 2수익성 있거나 성공적인 결과를 산출합니다.
Their patience PAID OFF when he finally showed up and signed the contract.
그들의 인내심은 그가 마침내 나타나 계약서에 서명했을 때 결실을 맺었습니다.
See off
- 1누군가 또는 무언가를 쫓아내기 위해.
A cat came into the back garden but the dog soon SAW it OFF.
고양이 한 마리가 뒷마당으로 들어왔지만 개는 곧 그것을 보았습니다.
- 2공항, 역 등에 가서 누군가에게 작별 인사를합니다.
I went to the station to SEE them OFF.
나는 그들을 배웅하기 위해 역에 갔다.
pay off와(과) see off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
pay off
예문
I plan to pay off my student loans within five years.
저는 5년 이내에 학자금 대출을 상환할 계획입니다.
예문
She pays off her credit card balance every month.
그녀는 매달 신용 카드 잔액을 갚습니다.
see off
예문
I will see off my friend at the airport tomorrow.
나는 내일 공항에서 내 친구를 배웅 할 것이다.
예문
She sees off her husband at the train station every time he goes on a business trip.
그녀는 남편이 출장을 갈 때마다 기차역에서 남편을 배웅합니다.
Pay off와 유사한 표현(유의어)
See off와 유사한 표현(유의어)
pay off vs see off 차이
pay off와(과) see off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 see off보다 pay off 더 자주 사용합니다. 대출 상환, 빚 갚기, 내기 갚기 등 다양한 맥락에서 pay off 사용되기 때문입니다. See off는 많이 사용되지 않으며 주로 누군가를 출발지까지 동행하는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 pay off 것이 더 일반적입니다.
pay off와(과) see off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Pay off과 see off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
pay off와(과) see off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
pay off과 see off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Pay off 종종 빚을 갚거나 목표를 달성하는 것과 관련하여 성취감이나 안도감을 느낍니다. 반면에 see off 일반적으로 감상적이거나 감정적인 어조를 가지고 있으며, 특히 오랫동안 떠나는 사람에게 작별 인사를 할 때 더욱 그렇습니다.