구동사 "pop in" vs "pop up"

pop in와(과) pop up 차이

Pop in 일반적으로 누군가를 잠깐 방문하거나 장소에 빨리 들어가는 것을 의미하는 반면, pop up 일반적으로 갑자기 또는 예기치 않게 나타나는 것을 의미합니다.

pop in vs pop up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Pop in

  • 1짧은 시간 동안 방문하십시오.

    He POPPED IN for a coffee on his way home.

    그는 집으로 가는 길에 커피를 마시러 들렀다.

Pop up

  • 1컴퓨터 화면에서 열리는 창과 상자처럼 나타납니다.

    The dialogue box POPPED UP up when I pressed Enter.

    Enter 키를 눌렀을 때 대화 상자가 팝업되었습니다.

  • 2예기치 않게 나타납니다.

    I'm going to have to work late tonight because something has POPPED UP.

    오늘 밤 늦게까지 일해야 할 것 같아요.

pop in와(과) pop up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

pop in

예문

I might pop in to see my friend on my way home.

집에 가는 길에 친구를 만나러 들를 수도 있습니다.

예문

She pops in to the store to buy some milk.

그녀는 우유를 사기 위해 가게에 들르고 있습니다.

pop up

예문

A new window popped up on my computer screen.

내 컴퓨터 화면에 새 창이 팝업되었습니다.

예문

She always pops up when you least expect her.

그녀는 당신이 그녀를 가장 기대하지 않을 때 항상 팝업됩니다.

Pop in와 유사한 표현(유의어)

누군가를 짧고 비공식적으로 방문합니다.

예문

I'm going to drop by my friend's house after work to say hello.

퇴근 후 친구 집에 들러 인사를 할게요.

짧고 비공식적으로 장소를 방문합니다.

예문

I need to stop in the store to pick up some milk before heading home.

집으로 향하기 전에 우유를 사러 가게에 들러야 합니다.

swing by

다른 목적지로 가는 도중에 잠깐 또는 비공식적으로 장소나 사람을 방문하는 것.

예문

I'll swing by your office to drop off the paperwork before heading to the airport.

공항으로 향하기 전에 서류를 제출하기 위해 사무실에 들르고 하겠습니다.

Pop up와 유사한 표현(유의어)

crop up

예기치 않게 또는 갑자기 나타나거나 발생합니다.

예문

A few problems cropped up during the project, but we managed to solve them.

프로젝트 중에 몇 가지 문제가 발생했지만 우리는 그럭저럭 해결할 수 있었습니다.

spring up

갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 나타납니다.

예문

New businesses are springing up all over the city, creating more job opportunities.

새로운 비즈니스가 도시 전역에 생겨나고 더 많은 일자리 기회를 창출하고 있습니다.

종종 예기치 않게 나타나거나 눈에 띄거나 실제가 됩니다.

예문

The solution to the problem materialized after hours of brainstorming and discussion.

문제에 대한 해결책은 몇 시간의 브레인스토밍과 토론 끝에 구체화되었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

pop 포함하는 구동사

in 포함하는 구동사

pop in vs pop up 차이

pop in와(과) pop up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 pop in보다 pop up 더 자주 사용합니다. 웹사이트의 예상치 못한 광고나 갑작스러운 아이디어와 같은 다양한 상황에서 pop up 사용할 수 있기 때문입니다. Pop in는 덜 일반적이며 주로 누군가를 잠깐 방문하는 것을 언급할 때 사용됩니다.

pop in와(과) pop up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Pop inpop up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

pop in와(과) pop up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

pop inpop up의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Pop in 누군가를 방문하는 것과 관련하여 종종 친근하거나 캐주얼한 어조를 전달하는 반면, pop up는 일반적으로 특히 갑자기 나타나는 것을 언급할 때 놀랍거나 예상치 못한 어조를 가지고 있습니다.

pop in & pop up: 유의어와 반의어

Pop in

유의어

  • drop by
  • stop by
  • visit briefly
  • call in
  • come by
  • swing by

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!