pull in와(과) roll in 차이
Pull in 일반적으로 목적지에 도착하거나 누군가의 관심을 끄는 것을 의미하는 반면, roll in는 일반적으로 많은 수의 도착을 의미하거나 많은 것을 가지고 있습니다.
pull in vs roll in: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Pull in
- 1기차가 역에 도착할 때까지.
The train PULLED IN and we rushed to meet her as she got off.
기차가 들어왔고 우리는 그녀가 내렸을 때 그녀를 만나기 위해 달려갔습니다.
- 2유치하기 위해.
Their last tour PULLED IN millions of fans.
그들의 마지막 투어는 수백만 명의 팬을 끌어들였습니다.
- 3길가에 차를 세우기 위해.
I PULLED IN to let the passengers out.
나는 승객들을 내보내려고 차를 세웠다.
- 4심문을 위해 누군가를 경찰서에 데려가거나 데려가기.
The police PULLED them IN after the trouble.
경찰은 문제가 발생한 후 그들을 끌어들였습니다.
Roll in
- 1어딘가에 도착하기 위해, 특히 늦을 경우.
They ROLLED IN very drunk at three o'clock in the morning.
그들은 새벽 3시에 몹시 취한 채로 들어왔다.
- 2군용 차량을 위해 대량으로 도착합니다.
The tanks ROLLED IN and took control of the capital city.
탱크가 굴러 들어와 수도를 장악했습니다.
pull in와(과) roll in의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
pull in
예문
The train pulls in at 3 pm.
기차는 오후 3시에 들어올 수 있습니다.
예문
She pulls in to the parking spot.
그녀는 주차장으로 차를 세운다.
roll in
예문
They always roll in late to parties.
그들은 항상 파티에 늦게 들어옵니다.
예문
He often rolls in after everyone else.
그는 종종 다른 사람들을 따라 들어올 수 있습니다.
Pull in와 유사한 표현(유의어)
목적지에 도달하거나 장소에 오기 위해.
예문
We should arrive at the airport two hours before our flight.
우리는 비행 2시간 전에 공항에 도착해야 합니다.
Roll in와 유사한 표현(유의어)
pull in vs roll in 차이
pull in와(과) roll in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 roll in보다 pull in 더 자주 사용합니다. 이는 pull in 장소에 도착하거나 누군가의 관심을 끄는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Roll in 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 도착하는 많은 물건이나 사람들에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 pull in 더 일반적입니다.
pull in와(과) roll in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Pull in와 roll in는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
pull in와(과) roll in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
pull in과 roll in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Pull in 도착하거나 관심을 끄는 것과 관련될 때 종종 중립적이거나 긍정적인 어조를 전달하는 반면, roll in는 일반적으로 특히 도착하는 많은 물건이나 사람들을 언급할 때 더 열정적이거나 흥분된 어조를 가지고 있습니다.