shell out와(과) wear out 차이
Shell out 일반적으로 상당한 금액의 돈을 쓰는 것을 의미하고, wear out 너무 많이 사용하여 사용할 수 없거나 비효율적이 되는 것을 의미합니다.
shell out vs wear out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Shell out
- 1특히 너무 비싸다고 생각할 때 무언가에 돈을 쓰는 것.
I had to SHELL OUT a hundred pounds on the dinner.
나는 저녁 식사에 100 파운드를 쏟아 부어야했다.
Wear out
- 1작동이 멈출 때까지 무언가를 사용합니다.
She played the video so many times that she WORE the tape OUT.
그녀는 비디오를 너무 많이 재생하여 테이프를 닳게 만들었습니다.
shell out와(과) wear out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
shell out
예문
I can't believe I had to shell out so much money for that concert ticket.
나는 그 콘서트 티켓을 위해 그렇게 많은 돈을 쏟아부어야 했다는 것을 믿을 수 없다.
예문
She shells out a lot of money for her designer clothes.
그녀는 디자이너 옷을 위해 많은 돈을 쏟아붓습니다.
wear out
예문
If you keep using that old backpack, you'll wear it out soon.
그 낡은 배낭을 계속 사용하면 곧 닳을 것입니다.
예문
He wears out his shoes quickly because he walks so much.
그는 너무 많이 걷기 때문에 신발이 빨리 닳습니다.
Shell out와 유사한 표현(유의어)
cough up
돈을 지불하거나 기부하는 것, 종종 마지못해 또는 어려움을 겪습니다.
예문
She had to cough up a lot of money to cover the unexpected medical expenses.
그녀는 예상치 못한 의료비를 충당하기 위해 많은 돈을 기침해야 했습니다.
Wear out와 유사한 표현(유의어)
use up
모든 것, 종종 자원이나 공급을 소비하거나 소진합니다.
예문
She used up all her energy running the marathon and collapsed at the finish line.
그녀는 마라톤을 뛰면서 모든 에너지를 소진했고 결승선에서 쓰러졌습니다.
shell out vs wear out 차이
shell out와(과) wear out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 shell out보다 wear out 더 자주 사용합니다. wear out는 옷, 신발 또는 과도하게 사용하면 작동을 멈추는 기계와 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Shell out는 덜 자주 사용되며 일반적으로 자동차나 집을 사는 것과 같이 많은 돈을 써야 하는 상황에서 사용됩니다.
shell out와(과) wear out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Shell out와 wear out는 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
shell out와(과) wear out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
shell out과 wear out의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Shell out 돈을 쓰는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 꺼리는 어조를 나타내는 반면, wear out는 일반적으로 특히 오랫동안 사용되어 온 사랑받는 품목을 언급할 때 중립적이거나 심지어 긍정적인 어조를 가지고 있습니다.