구동사 "show out" vs "show over"

show out와(과) show over 차이

Show out 종종 화려하거나 주의를 끄는 방식으로 무언가를 전시하거나 전시하는 것을 의미하며, show over 장소나 이벤트를 통해 누군가를 안내하고 정보를 제공하고 질문에 답하는 것을 의미합니다.

show out vs show over: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Show out

  • 1누군가를 방이나 건물 밖으로 데리고 나가기.

    Her secretary SHOWED me OUT after the interview.

    그녀의 비서는 인터뷰 후 나를 보여 주었다.

Show over

  • 1누군가를 사이트로 데려가려면.

    He SHOWED us OVER the scene of the accident.

    그는 우리에게 사고 현장을 보여주었습니다.

show out와(과) show over의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

show out

예문

The host showed out the guests after the party.

호스트는 파티가 끝난 후 손님을 * 보여주었습니다.

예문

She shows out the visitors after the meeting.

그녀는 회의가 끝난 후 방문객들을 보여주고 있습니다.

show over

예문

The real estate agent showed us over the new apartment.

부동산 중개인은 새 아파트를 보여줬습니다.

예문

She shows over the art gallery to the visitors.

그녀는 방문객들에게 미술관을 보여줍니다.

Show out와 유사한 표현(유의어)

화려하거나 시선을 사로잡는 방식으로 무언가를 전시하거나 전시하는 것.

예문

She always shows off her new designer clothes at parties.

그녀는 항상 파티에서 새로운 디자이너 옷을 과시합니다.

과시하거나 자랑스럽게 무언가를 보여주기 위해.

예문

He likes to flaunt his wealth by driving expensive cars and wearing flashy jewelry.

그는 값비싼 차를 운전하고 화려한 장신구를 착용하여 자신의 부를 과시하는 것을 좋아합니다.

무언가를 공개적으로 전시하거나 전시하는 것, 종종 자랑스럽거나 자랑스러운 방식으로.

예문

The new sports car was paraded around the neighborhood for everyone to see.

새로운 스포츠카는 모두가 볼 수 있도록 동네를 행진했습니다.

Show over와 유사한 표현(유의어)

guide around

장소나 이벤트를 통해 누군가를 이끌고 정보를 제공하고 질문에 답합니다.

예문

The museum docent guided us around the exhibits, explaining the history and significance of each piece.

박물관 도슨트는 전시회를 안내하여 각 작품의 역사와 중요성을 설명했습니다.

프로세스 또는 절차를 통해 누군가를 안내하고 단계별 지침을 제공합니다.

예문

The IT specialist walked me through the software installation process over the phone.

IT 전문가가 전화로 소프트웨어 설치 프로세스를 안내했습니다.

장소를 통해 누군가를 안내하고, 정보를 제공하고, 위치에 대한 질문에 답변합니다.

예문

The real estate agent gave us a tour of the property, pointing out its features and amenities.

부동산 중개인은 우리에게 부동산을 둘러보고 그 특징과 편의 시설을 지적했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

show out vs show over 차이

show out와(과) show over 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 show outshow over보다 덜 일반적입니다. Show over는 박물관이나 새로운 직장과 같은 새로운 장소나 행사를 통해 누군가가 안내를 받는 상황에서 더 자주 사용됩니다. Show out는 덜 자주 사용되며 일반적으로 누군가가 자신이 가지고 있거나 할 수 있는 것을 과시하고 싶은 상황에서 사용됩니다.

show out와(과) show over은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Show outshow over은 모두 일상 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 show over 직장을 둘러보거나 고객에게 부동산 주변을 안내하는 것과 같은 전문적인 환경에서 자주 사용되기 때문에 약간 더 형식적일 수 있습니다.

show out와(과) show over의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

show outshow over의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Show out 종종 자랑스럽거나 화려한 어조를 전달하는 반면, show over는 일반적으로 특히 새로운 장소나 이벤트를 통해 누군가를 안내할 때 유익하고 도움이 되는 어조를 가지고 있습니다.

show out & show over: 유의어와 반의어

Show out

유의어

  • escort out
  • guide out
  • lead out
  • take out
  • usher out

반의어

  • show in
  • invite in
  • welcome in
  • lead in
  • usher in

Show over

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!