구동사 "step forward" vs "step up"

step forward와(과) step up 차이

Step forward는 특정 방향으로 나아가거나 상황에 대응하여 조치를 취하는 것을 의미하고, step up 노력을 늘리거나 더 많은 책임을 지는 것을 의미합니다.

step forward vs step up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Step forward

  • 1도움을 제공하기 위해.

    When I had the accident, a lot of people STEPPED FORWARD to help me.

    내가 사고를 당했을 때, 많은 사람들이 나를 돕기 위해 앞으로 나섰다.

Step up

  • 1증가시키다.

    The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.

    경찰은 지하에서 일하는 거지에 대한 압력을 강화했습니다.

step forward와(과) step up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

step forward

예문

When the teacher asked for volunteers, several students stepped forward.

교사가 자원 봉사자를 요청했을 때 여러 학생이 앞으로 나아갔습니다.

예문

She always steps forward to help her friends in need.

그녀는 도움이 필요한 친구들을 돕기 위해 항상 앞으로 나아갑니다.

step up

예문

We need to step up our efforts to meet the deadline.

우리는 마감일을 맞추기 위해 노력을 강화해야 합니다.

예문

She steps up her game when the competition gets tough.

그녀는 경쟁이 치열해질 때 자신의 게임을 강화합니다.

Step forward와 유사한 표현(유의어)

요청이나 프롬프트 없이 능동적으로 조치를 취합니다.

예문

She decided to take the initiative and organize a fundraiser for the local animal shelter.

그녀는 주도권을 잡고 지역 동물 보호소를 위한 기금 마련 행사를 조직하기로 결정했습니다.

상황에 대응하여 조치를 취하거나 결정을 내립니다.

예문

He knew he had to make a move and apply for the job before the deadline.

그는 마감일 전에 움직여야 하고 일자리를 신청해야 한다는 것을 알고 있었습니다.

종종 범죄 또는 수사와 관련된 상황에서 정보나 지원을 제공하기 위해.

예문

After witnessing the accident, she decided to come forward and provide a statement to the police.

사고를 목격한 후 그녀는 앞으로 나와 경찰에 진술서를 제출하기로 결정했습니다.

Step up와 유사한 표현(유의어)

작업이나 목표에 투입되는 시간, 에너지 또는 자원의 양을 늘리기 위해.

예문

In order to meet the deadline, they had to put in more effort and work overtime.

마감일을 맞추기 위해 그들은 더 많은 노력을 기울이고 초과 근무를 해야 했습니다.

결단력과 성공으로 도전이나 어려운 상황에 대처합니다.

예문

Despite the unexpected obstacles, she was able to rise to the occasion and deliver a successful presentation.

예상치 못한 장애물에도 불구하고 그녀는 상황에 대처하고 성공적인 프레젠테이션을 할 수 있었습니다.

더 많은 노력이나 기술이 필요한 추가 의무나 작업을 수락합니다.

예문

After the manager resigned, he had to take on more responsibility and oversee the department until a replacement was found.

관리자가 사임한 후 그는 더 많은 책임을 져야 하고 후임자를 찾을 때까지 부서를 감독해야 했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

step forward vs step up 차이

step forward와(과) step up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

두 문구 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 step up 약간 더 일반적입니다. 직장이나 학업 환경에서 누군가가 더 많은 책임을 지거나 더 많은 노력을 기울여야 할 때 자주 사용됩니다. Step forward도 자주 사용되지만 누군가가 조치를 취하거나 결정을 내려야 하는 상황에서 더 일반적으로 사용됩니다.

step forward와(과) step up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

step forwardstep up는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 step up 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.

step forward와(과) step up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

step forwardstep up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Step forward 누군가가 행동을 취하거나 결정을 내릴 때 종종 자신감 있거나 단호한 어조를 전달하는 반면, step up 일반적으로 특히 누군가가 더 많은 책임을 지거나 더 많은 노력을 기울일 때 단호하거나 의욕적인 어조를 가지고 있습니다.

step forward & step up: 유의어와 반의어

Step forward

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!