step to와(과) step up 차이
Step to는 누군가와 맞서거나 도전하는 것을 의미하고, step up 상황에서 행동이나 책임을 지는 것을 의미합니다.
step to vs step up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Step to
- 1맞서다.
Don't STEP TO those guys; they'll kill you.
그 사람들에게 발을 들여 놓지 마십시오. 그들은 당신을 죽일 것입니다.
- 2채팅하려면 대화하십시오.
He tried to STEP TO her in the bar.
그는 술집에서 그녀에게 다가가려고 했다.
Step up
- 1증가시키다.
The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.
경찰은 지하에서 일하는 거지에 대한 압력을 강화했습니다.
step to와(과) step up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
step to
예문
I wouldn't step to him; he looks angry.
나는 그에게 발걸음을 내딛지 않을 것입니다. 그는 화가 난 것 같다.
예문
She steps to the rude customer and asks him to leave.
그녀는 무례한 고객에게 발걸음을 내딛고 떠나라고 요청합니다.
step up
예문
We need to step up our efforts to meet the deadline.
우리는 마감일을 맞추기 위해 노력을 강화해야 합니다.
예문
She steps up her game when the competition gets tough.
그녀는 경쟁이 치열해질 때 자신의 게임을 강화합니다.
Step to와 유사한 표현(유의어)
자신이 한 일이나 말에 대해 누군가를 직접 대면하거나 도전하는 것.
예문
He decided to confront his boss about the unfair treatment he had been receiving at work.
그는 직장에서 받은 부당한 대우에 대해 상사와 대면하기로 결정했습니다.
Step up와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
step 포함하는 구동사
to 포함하는 구동사
step to vs step up 차이
step to와(과) step up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 step to보다 step up 더 자주 사용합니다. step up는 새로운 일을 맡거나 어려운 상황에서 도움을 주는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Step to는 많이 사용되지 않으며 일반적으로 더 대립적인 상황을 위해 예약되어 있습니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 step up 더 일반적입니다.
step to와(과) step up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Step to와 step up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
step to와(과) step up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
step to과 step up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Step to 누군가와 대면할 때 종종 대립적이거나 도전적인 어조를 전달하는 반면, step up 일반적으로 특히 상황에서 행동을 취하는 것을 언급할 때 능동적이고 책임감 있는 어조를 가지고 있습니다.