tire of와(과) tire out 차이
Tire of는 지루해지거나 무언가에 흥미를 잃는 것을 의미하고, tire out 누군가를 육체적으로나 정신적으로 지치게 하는 것을 의미합니다.
tire of vs tire out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Tire of
- 1무언가에 지루해지기 위해.
She soon TIRED OF the course and dropped out.
그녀는 곧 코스에 지쳐서 중퇴했습니다.
Tire out
- 1누군가를 지치게 하기 위해.
Working so much TIRES me OUT.
너무 많이 일하면 지치게 됩니다.
tire of와(과) tire out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
tire of
예문
I tire of watching the same movie over and over again.
나는 같은 영화를 반복해서 보는 것에 지쳤다.
예문
She tires of playing the same game every day.
그녀는 매일 같은 게임을 하는 것에 지쳤습니다.
tire out
예문
The long hike tired out the entire group.
긴 하이킹은 전체 그룹을 지치게 했습니다.
예문
The intense workout tires her out every time.
격렬한 운동은 매번 그녀를 지치게 합니다.
Tire of와 유사한 표현(유의어)
Tire out와 유사한 표현(유의어)
burn out
과로나 스트레스로 인해 지치거나 고갈되는 것.
예문
The constant pressure and deadlines burned him out, and he needed a break to recharge.
끊임없는 압력과 마감 기한은 그를 지치게 했고* 재충전을 위해 휴식이 필요했습니다.
tire of vs tire out 차이
tire of와(과) tire out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 tire of보다 tire out 더 자주 사용됩니다. 사람들이 운동 후 또는 직장에서의 긴 하루 일과에 대해 자주 이야기하기 때문입니다. 반면에 tire of는 덜 자주 사용되며 일반적으로 활동이나 사람에 대한 관심을 잃는 맥락에서 사용됩니다.
tire of와(과) tire out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
tire of과 tire out 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
tire of와(과) tire out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
tire of과 tire out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Tire of 흥미를 잃거나 지루해지는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 무관심한 어조를 나타내는 반면, tire out 일반적으로 특히 신체 활동을 언급할 때 피곤하거나 지친 어조를 가지고 있습니다.
tire of & tire out: 유의어와 반의어
Tire of
유의어
- become bored
- lose interest
- grow weary
- get fed up
- become tired
- grow tired
- lose enthusiasm
반의어
- enjoy
- like
- appreciate
- love
- admire
- cherish
- embrace