top off와(과) top up 차이
Top off는 주로 미국 영어에서 사용되는 반면 top up는 영국 영어에서 더 일반적입니다. 두 구동사 모두 컨테이너를 채우기 위해 더 많은 것을 추가하는 것을 의미하지만 top off 일반적으로 컨테이너를 최대 용량으로 채우는 것을 의미하고 top up 원래 수준으로 되돌리기 위해 충분히 추가하는 것을 의미합니다.
top off vs top up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Top off
- 1특별한 방법으로 무언가를 끝내기 위해.
He complained for an hour and to TOP it OFF started shouting his head off.
그는 한 시간 동안 불평했고 그것을 끝내기 위해 머리를 외치기 시작했습니다.
Top up
- 1아직 비어 있지 않은 것을 다시 채우기 위해.
Shall I TOP UP your drink while I'm pouring myself one?
내가 술을 따르는 동안 당신의 술을 보충할까요?
top off와(과) top up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
top off
예문
To celebrate their anniversary, they decided to top off the evening with a romantic walk on the beach.
기념일을 축하하기 위해 그들은 해변에서 낭만적인 산책으로 저녁을 마무리하기로 결정했습니다.
예문
She always tops off her homemade pizza with fresh basil.
그녀는 항상 신선한 바질로 수제 피자를 토핑합니다.
top up
예문
Can you top up my coffee, please?
내 커피를 충전해 주시겠습니까?
예문
She tops up her phone credit every month.
그녀는 매달 전화 크레딧을 충전합니다.
Top off와 유사한 표현(유의어)
용기를 맨 윗부분까지 채우기 위해.
예문
He crowned the cake with whipped cream and strawberries.
그는 휘핑크림과 딸기로 케이크를 장식했습니다.
Top up와 유사한 표현(유의어)
용기를 비우거나 부분적으로 비운 후 다시 채우기 위해.
예문
She refilled her water bottle before heading out for a run.
그녀는 달리기를 나가기 전에 물병을 다시 채웠습니다.
원래 수준으로 되돌리기 위해 더 많은 것을 추가합니다.
예문
He replenished the snacks in the pantry before the party.
그는 파티 전에 식료품 저장실에서 간식을 보충했습니다.
top off vs top up 차이
top off와(과) top up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
top off과 top up 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 그러나 top up는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용되는 반면 top off는 미국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다.
top off와(과) top up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
top off과 top up 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
top off와(과) top up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
top off과 top up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Top off 컨테이너를 최대 용량으로 채우는 것을 언급할 때 종종 완성감이나 만족감을 전달하는 반면, top up 일반적으로 실용적이고 캐주얼한 어조를 가지고 있으며, 특히 컨테이너를 원래 수준으로 되돌리기 위해 더 많은 것을 추가하는 것을 언급할 때 그렇습니다.