어떻게 해석할 수 있나요?
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
- 1무언가를 망치거나 망치는 것.
I BITCHED UP the interview.
나는 인터뷰를 망쳤다.
주로 이런 의미로 쓰여요
구동사 bitch up는 종종 실수나 성능 저하로 인해 무언가를 망치거나 망치는 것을 의미합니다. 무언가 잘못되거나 계획대로 진행되지 않는 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
동사 형태를 어떻게 바꿀 수 있나요?
| 동사 원형 | bitch up |
| 3인칭 단수 현재 | bitches up |
| 현재분사 | bitching up |
| 단순 과거 | bitched up |
| 과거분사 | bitched up |
예문
I hope I don't bitch up my presentation tomorrow.
내일 프레젠테이션을 방해하지 않기를 바랍니다.
예문
She always bitches up her chances by arriving late.
그녀는 항상 늦게 도착하여 기회를 깎아먹고 있습니다.
예문
He is bitching up the project by not following the instructions.
그는 지시를 따르지 않음으로써 프로젝트를 방해하고 있습니다.
예문
They bitched up the party by inviting too many people.
그들은 너무 많은 사람들을 초대하여 파티를 망쳐 놓았습니다.
예문
The cake was bitched up because I forgot to add sugar.
케이크는 설탕을 넣는 것을 잊었기 때문에 암캐였습니다.
bitch up는 어떤 종류의 구동사인가요?
원어민의 노트
타동사와 자동사란 무엇인가요? - 타동사는 항상 그 뒤에 목적어가 따릅니다. (예시: Sam bought a car.) - 자동사는 목적어를 가지지 않습니다. (예시: She laughed loudly.)
타동사적 구동사
bitch up은/는 직접 목적어가 필요한 타동사적 구동사(Transitive Phrasal Verb)입니다. 직접 목적어는 구동사가 어떤 것에 작용되는지를 명시하여, 타동사적 구동사는 직접 목적어 없이는 완전한 문장을 형성할 수 없습니다.
예문
I bitched up the interview by arriving late.
나는 늦게 도착하여 인터뷰를 망쳤다.
예문
She bitched up her chances of getting the job.
그녀는 일자리를 얻을 기회를 갉아먹었습니다.
원어민의 노트
분리가능형 구동사와 분리불가형 구동사에 대해 설명해드릴게요. - '분리가능형 구동사'는 동사와 불변화사 사이에 목적어를 끼워넣을 수 있습니다. - '분리불가형 구동사'는 목적어로 분리되지 않습니다.
분리불가형 구동사
bitch up은/는 분리불가형 구동사입니다. 이는 목적어를 동사와 불변화사 사이에 놓을 수 없으며, 그렇게 하면 구동사의 의미가 바뀐다는 것을 의미합니다.
예문
I bitched up the interview by arriving late.
나는 늦게 도착하여 인터뷰를 망쳤다.
예문
She bitched up her chances of getting the job.
그녀는 일자리를 얻을 기회를 갉아먹었습니다.
추가로 알아두면 좋아요
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
Bitch up은 비공식적 인 것으로 간주되며 일부 상황에서는 불쾌하거나 부적절한 것으로 간주 될 수 있습니다. 공식적인 환경이나 잘 모르는 사람과 함께 사용하는 것은 권장하지 않습니다. 대신 '엉망진창' 또는 '파멸'과 같은 보다 중립적인 용어를 사용하여 동일한 의미를 전달하십시오.