student asking question

Hold one's peace는 무슨 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이에요! Hold your peace는 흔히 볼 수 있는 관용어인데요, "조용히 하라", "입을 다물어라"라는 뜻이 있어요. 그리고 이것과 비슷한 표현으로는 hold your tongue가 있고요. 특히 이 표현은 전통적인 결혼식 서약식에서 흔하게 볼 수 있어요! 서양의 결혼식을 보면 흔히 주례를 맡은 사람은 "이 연인의 성스러운 결혼식에 반대해야 할 이유를 아는 분이 계신다면, 지금 당장 말을 하든가 혹은 영원히 침묵을 지키시길 바랍니다"라고 말하는 것을 볼 수 있죠. 다만 비교적 오래된 표현인 만큼, 예식같이 전통을 중시하는 자리나 오래된 고전 영화 정도에서나 들을 수 있어요. 바로 이 영상의 사례처럼 말이죠. 예: You must hold your peace and accept the changes. (그냥 변화를 담담히 받아들여라.) 예: The waiter was discreet and held his peace. (웨이터는 신중했으며, 침묵을 지켰다.)

많이 본 Q&A

04/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

지금 말씀하세요. 그렇지 않으면 영원히 침묵하시기 바랍니다.