Meatloaf는 미국의 대중적인 요리인가요? 왜냐하면 심슨가족이나 배트맨 애니메이션 시리즈 같은 작품들을 보면 종종 언급되길래요.

원어민의 답변
Rebecca
Meatloaf는 다진 고기와 여러 채소, 그리고 달걀을 섞은 다음에 구운 일종의 가공육인데, 미트볼의 사례처럼 중동부 유럽이나 스칸디나비아 반도 지역에서 유래했다고 알려졌어요. 이전 세대들에게는 대중적인 음식이었을지는 몰라도 지금은 그 위상이 예전만큼은 아니에요.

Rebecca
Meatloaf는 다진 고기와 여러 채소, 그리고 달걀을 섞은 다음에 구운 일종의 가공육인데, 미트볼의 사례처럼 중동부 유럽이나 스칸디나비아 반도 지역에서 유래했다고 알려졌어요. 이전 세대들에게는 대중적인 음식이었을지는 몰라도 지금은 그 위상이 예전만큼은 아니에요.
12/26
1
Little man 앞에 a는 필요없나요?
네, 맞아요. Little man 앞에 관사 a는 필요 없어요. 왜냐하면, 여기에서 사용된 little man이라는 표현은 별명인 관계로, 하나의 고유명사로 취급되기 때문이죠. 이름이나 고유명사에는 a나 the와 같은 관사가 안 붙어요.
2
Germ 그리고 virus 사이에 무슨 차이가 있을까요?
아뇨, 이 둘 사이에는 큰 차이는 없어요. 사실, germ은 "세균", "병원균"을 뜻하는데요, 이는 바이러스를 가리키는 일도 있기 때문이죠. 특히 Germ은 병을 일으키는 "바이러스(virus)", "박테리아(bacteria)", "균류(fungi)"나 "원생동물(protozoa)"를 모두 포함한답니다. 그리고 바이러스는 증식, 복제되기 때문에 다른 살아있는 숙주의 세포가 있어야 하는 유형의 germ이랍니다. 예: We don't know much about the corona virus. (우리는 코로나바이러스에 대해서 아는 것이 별로 없다.) 예: Wash the counters after cooking to kill any germs. (살균해야 하니깐 요리 후에는 카운터를 닦아주렴.) 예: The virus had me coughing for 3 weeks! (바이러스 때문에 3주나 계속 기침했잖아!) 예: She is such a germaphobe. (그녀는 세균에 대해서 엄청난 공포감이 있다.)
3
As a plan B는 무슨 뜻인가요? 그리고 B는 어떤 단어의 이니셜인가요?
Plan B는 원래의 계획이 실패했을 때를 대비한 보완 계획을 뜻해요. 그리고 B는 별다른 의미가 없어요. 단지 B는 알파벳에서 두 번째 단어고, 보완 계획 역시 두 번째 계획을 가리키는 만큼, 서로 이미지가 겹치기 때문에 사용하고 있는 거죠. 이런 관점에서 보면 Plan A는 원래대로의 계획을 가리킨다고 이해할 수 있겠죠? 왜냐하면, 이 경우에는 계획도 A도 첫 번째를 상징하니깐요! 예: A: Well, there's always Plan B. And if that fails, Plan C and D. (실패를 대비해서 항상 제2의 계획을 세워두고 있지. 그것이 실패하면 제3과 4의 계획도 있고.) B: How many plans do you have? (넌 도대체 계획을 몇 개나 가지고 있는 거야?) A: I'm covered all the way up to G. (만일을 대비해서 제7의 계획까지는 세워뒀지.) 예: Let's just go with Plan B. (제2의 계획으로 넘어가자.)
4
Inhabit the role은 "역할을 맡다"라는 뜻인가요?
좋은 질문이네요. 보통 누군가가 어떤 장소에 inhabit 한다는 건 그곳에 살고 있다는 뜻이에요. Inhabit 할 수 있는 건 집, 동굴, 이웃집 같은 실제의 어떤 장소이지만 인격이나 삶을 만들어내며 실제 생활과는 전혀 다른 경험에 대해 이야기하는 "온라인"이나 가상의 세계에서도 inhabit 할 수 있죠. 즉, 여기에서 배우들이 inhabit their roles라고 말하는 건 실제로 자신이 맡은 캐릭터가 되어버린 것처럼 보인다는 걸 의미해요. 대사를 외우는 것 뿐만 아니라 마치 그 배역의 삶을 살고 있는 것 같다는 말이 되는 거죠. 예: The people inhabited the islands that are now deserted. (지금은 무인도가 되어버린 섬에는 사람들이 살고 있었다.) 예: He really in habited the character. I forgot he wasn't really a doctor. (그는 정말 그 배역에 완전히 동화됐어요.저는 그가 진짜 의사가 아니라는 걸 잊고 있었어요.)
5
went into는 무슨 뜻인가요? Went through라고 할 수도 있나요?
여기서 went into, go into는 어떤 활동을 진행하는데 있어서 그 과정에 포함된 것, 혹은 동시에 진행된 무언가를 의미해요. 그렇기 때문에 "a lot of thought that went into this"라는 표현은 엠마 왓슨이 그 옷에 대해서 잔뜩 생각했던 것들과 그걸 어떻게 정리할지 궁리한 걸 의미하죠. 여기에 went through라고는 할 수 없는 이유는 바로 thought과 마찬가지로 어떤 것이 적용되는 걸 표현하는 데에 있어서 쓰이는 전치사는 into가 가장 적당하기 때문이에요. 예: This cake may not look pretty, but a lot of love went into making it. (이 케이크는 별로 모양새는 좋지 않지만, 만들면서 사랑을 듬뿍 넣었다.) 예: A lot of work goes into making this art. (이 예술품을 완성하기까지 엄청난 공을 들였다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
미트로프에 무슨 문제라도 있니?