benefit

[ˈbɛnɪfɪt]

benefit 뜻

  • 1이익 [무언가로부터 얻은 이점 또는 이익]
  • 2혜택 [정부나 고용주가 아프거나 실직하거나 은퇴한 사람에게 지급하는 급여]

benefit는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "benefit"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The new tax law will be of great benefit to low-income families.

    새로운 세법은 저소득 가정에 큰 혜택이 될 것입니다.

  • 예문

    She is receiving unemployment benefits.

    그녀는 실업 수당을 받고 있습니다.

  • 예문

    The company offers a comprehensive benefits package to its employees.

    회사는 직원들에게 포괄적인 혜택 패키지를 제공합니다.

  • 예문

    Regular exercise has many health benefits.

    규칙적인 운동에는 많은 건강상의 이점이 있습니다.

benefit의 유의어와 반의어

benefit의 유의어

benefit의 반의어

benefit와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • to one's benefit

    누군가에게 유리하거나 도움이 되는 방식으로

    예문

    Learning a foreign language can be to one's benefit when traveling abroad.

    외국어를 배우는 것은 해외 여행을 할 때 도움이 될 수 있습니다.

  • to reap the benefits

    성취했거나 성취한 것의 장점이나 보상을 즐기다

    예문

    After years of hard work, she finally began to reap the benefits of her success.

    수년간의 노력 끝에 마침내 그녀는 성공의 혜택을 받기 시작했습니다.

  • the benefits outweigh the costs

    무언가의 장점이 단점이나 비용보다 큽니다.

    예문

    Although the initial investment was high, the benefits of the new technology outweighed the costs in the long run.

    초기 투자비가 높았지만 장기적으로 볼 때 신기술의 이점이 비용보다 컸습니다.

benefit와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 증거가 불확실할 때 누군가에게 유리한 판결

    예문

    I'll give him the benefit of the doubt and assume he didn't mean to offend me.

    나는 그에게 의심의 이익을 주고 그가 나를 화나게 할 의도가 없었다고 가정할 것입니다.

  • 자선 단체나 명분을 위해 모금하기 위해 열리는 음악 행사

    예문

    The benefit concert raised over $100,000 for cancer research.

    혜택 콘서트는 암 연구를 위해 $100,000 이상을 모금했습니다.

  • 급여 또는 급여 외에 고용주가 직원에게 제공하는 일련의 혜택

    예문

    The company's benefit package includes health insurance, retirement savings, and paid time off.

    회사의 혜택 패키지에는 건강 보험, 퇴직 저축 및 유급 휴가가 포함됩니다.

benefit 어원

라틴어 '잘'을 의미하는 'bene'과 '~하다'를 의미하는 'facere'에서 유래되었습니다.

📌

benefit: 핵심 요약

benefit [ˈbɛnɪfɪt] 이라는 용어는 새로운 세법이 저소득 가정에 큰 혜택을 주는 것과 같이 무언가로부터 얻은 이점이나 이익을 말합니다. 또한 정부나 고용주가 실업 수당을 받는 것과 같이 아프거나 실직하거나 은퇴한 사람에게 지불하는 것을 나타냅니다. '의심의 혜택' 및 '혜택 콘서트'와 같은 문구는 용어의 사용을 확장하는 반면 '혜택을 거두다' 및 '혜택이 비용보다 중요하다'와 같은 관용구는 무언가의 이점을 강조합니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?