student asking question

뉴스를 보면 시위를 가리키며 riot이나 protest라고 하던데요, 뭔가 두 단어는 비슷한듯 하면서도 다른 느낌이 나는 것 같아요. 무슨 차이가 있는 걸까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

먼저, protest는 어떠한 행위나 규칙에 대항하는 것을 가리키는데요, 이는 우리말로 하면 시위에 해당하죠. 또한, protest는 그 대상에 반대한다는 것을 보여주기 위해서 조직된 비폭력적인 행사라고 할 수 있답니다. 그에 비해서, riot은 어떤 대상에 대해서 거부감을 보여준다는 점에서는 protest와 비슷하지만, 그 과정에는 반달리즘이나 절도를 비롯한 폭력성이 강한 것이 특징이죠. 그래서 riot은 우리말로 폭동으로 해석할 수 있답니다. 예: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (지난주에 거리에서는 폭동이 일어났다. 사람들은 자원 부족에 불만을 느꼈던 것이다.) 예: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (나는 동물의 권리를 지키기 위한 시위에 참가했어! 우리는 풀밭 위에 앉아서 조용히 피켓만 들었지.)

많이 본 Q&A

06/28

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

와파는 그녀의 아버지가 반정부 항의에 참여했다가 당시 정권에 의해 납치되었다고 말합니다.