neighbor

[ˈneɪ.bər]

neighbor 뜻

  • 1이웃 [다른 사람의 옆이나 근처에 사는 사람]
  • 2이웃 [다른 나라 옆에 있는 나라]

neighbor는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "neighbor"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    My neighbor helped me carry my groceries.

    이웃이 식료품 운반을 도와주었습니다.

  • 예문

    We have good relations with our neighbors.

    우리는 이웃과 좋은 관계를 유지하고 있습니다.

  • 예문

    Canada is the United States' neighbor to the north.

    캐나다는 미국의 북쪽 이웃입니다.

  • 예문

    Mexico is the United States' neighbor to the south.

    멕시코는 미국의 남쪽 이웃입니다.

neighbor의 유의어와 반의어

neighbor의 유의어

neighbor의 반의어

neighbor와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 대접받고 싶은 대로 남을 대접하라

    예문

    The Golden Rule says to love thy neighbor as thyself.

    황금률은 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라고 말한다.

  • 아주 좋은, 즐거운 관계를 가지고

    예문

    Ever since they met, they've gotten on like a house on fire. They're always laughing and having fun together.

    그들이 만난 이후로 그들은 불타버린 집처럼 살아왔습니다. 그들은 항상 함께 웃고 즐겁게 지내고 있습니다.

  • 물질적 소유와 사회적 지위 면에서 이웃과 일치하도록 노력하십시오.

    예문

    They bought a new car just to keep up with the Joneses, even though they couldn't really afford it.

    그들은 정말 살 여유가 없었음에도 불구하고 Joneses를 따라잡기 위해 새 차를 샀습니다.

neighbor와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • next-door neighbor

    옆집이나 아파트에 사는 사람

    예문

    My next-door neighbor has a dog that barks all night.

    옆집에 밤새 짖는 개가 있습니다.

  • neighborhood watch

    같은 지역에 거주하며 범죄 예방과 안전 향상을 위해 함께 노력하는 사람들의 집단

    예문

    The neighborhood watch program has reduced crime in our area.

    이웃 감시 프로그램은 우리 지역의 범죄를 줄였습니다.

  • 1930년대 미국이 중남미 국가들과의 관계 개선을 위해 채택한 외교 정책

    예문

    The Good Neighbor Policy was aimed at improving relations between the United States and its Latin American neighbors.

    좋은 이웃 정책은 미국과 라틴 아메리카 이웃 간의 관계를 개선하는 것을 목표로 했습니다.

neighbor 어원

그것은 '가까운 거주자'를 의미하는 고대 영어 'neahgebūr'에서 유래했습니다.

📌

neighbor: 핵심 요약

neighbor [ˈneɪ.bər] 다른 사람의 옆이나 근처에 사는 사람 또는 다른 나라 옆에 있는 나라입니다. '우리는 이웃과 사이가 좋다'와 같이 특정 지역에 있는 사람을 지칭할 수도 있고, '이웃이 장을 나르는 것을 도와줬다'와 같이 특정한 사람을 지칭할 수도 있다. Neighbor 또한 '옆집 이웃'과 같은 문구와 '네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라'와 같은 관용구로 확장되어 자신이 대접받고 싶은 대로 남을 대접한다는 것을 나타냅니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?