student asking question

flirt를 '꼬시다'라고 번역했는데 안 좋은 의미인가요? 그럼 정숙하게 구애를 하는 표현은 뭐가 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Flirt"는 부정적인 의미를 가지지 않기 때문에, 다른 사람에게 애정과 관심을 보이는 행동을 말할 때 사용해도 괜찮아요. "Flirt"라는 단어가 부정적인 의미를 가지는 유일한 경우는, 플러팅이 상대방이 원치 않는 행동이거나 부적절한 경우에만 부정적인 뜻을 가지게 된답니다.

많이 본 Q&A

11/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

침실 따로 쓰기. 꼬시지 않기. 알몸 수영 절대 금지.